吴训读(广东石油化工学院化学工程学院,广东 茂名 525000)
雷州话又称雷州方言,有学者指出:“雷州话的祖宗话是古代闽语的莆田话。”[1]讲雷州话的人在粤西部分地区及雷州半岛约500万人,是雷州半岛通行范围最广,使用人口最多的一种方言。是湛江市5县5区人民群众的语言工具,是日常生活不可或缺的文化遗产。
“识活靠活”对了吗
在雷州的一些旅游景区,有这么一条标语,“识活靠活”。在雷州方言中,这句话有“非常快活,”之意,其中“识活”有“非常,特别”之意,表示程度高,“靠活”有“快活,高兴”之意。对于这种表述,雷州人能够快速理解其中的意思。但这种方法是用近音字来代替原字,这种方法是非常不妥的,会误导不会讲雷州话的人。
我们先来分析“识活”这个词。在雷州方言中,表示程度高的词,字音为【bag 4ua1】。而“识”的雷州字音也是【bag 4】,于是很多人就用“识”字来表示“很,特别”的意思。在字音方面,这个表示没有什么问题,但从字义的角度分析,就有很多不妥之处。“识”的本义为:知道,懂得。如《孙子·谋攻》:“识众寡之用者胜。[2]“识”也有副词的用法,但并没有表示程度,它表示动作行为刚刚发生。如《左传·成公十六年》:“识见不穀而趋,无乃伤乎?”[3]因此用“识”表示程度高的词是不符的。
其实,在潮汕方言中,有一个“别”字,读音与雷州话【bag 4】相同,且“别”字有“别样,特别”之意。如陆游《鹧鸪天》:“插脚红尘已是颠,更求平地上青天。新来有个生涯别,买断烟波不用钱。”[4]又如杨万里《晓出净慈寺送林子方》:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”[5]
而“活”字的使用则更为不妥,因为【bag4】这个音已经表示程度高的意思了,所以【ua1】这个字音并没有实际意义。因此,这里字音【ua 1】是一个感叹词,应该是用“哇”字才对。在雷州方言里,“活”的字音为【ua6】,“活”与“哇”的字音相近,但“活”与“哇”的字义相差甚远。“哇”字表示说话时惊讶、喜悦的感叹词。而“活”字有“生存,有生命的”之意,如《韩非子·解老》:“以肠胃为根本,不食则不能活。”[6]“活”字还可以表示“灵活,活动,不固定” 朱熹《观鱼有感》:“问渠那得清如许,为有源头活水来。”[7]可见,在这里使用“活”字是不符的。
“靠活”这个词在这里表示“快活,开心”的意思,因此,可以看出这里用“靠”代替了“快”。首先,我们从字义的角度分析。“快”字有“称心,爽快”的意思,如朱浮《为幽州牧与彭宠书》:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”[8]而“靠”在古代是相背的意思,在现代有相依的意思。如段玉裁注:今俗谓相依曰靠,古人谓相背曰靠。[9]《说文解字》:“靠,相违也。”[]由此可见,“靠”没有“舒畅,高兴”之意。因此,在字义角度,用“靠活”表示“快乐,开心”是不妥的。
其次,从字音角度分析。在雷州方言中,“靠”的字音为【kao 5】。而字音为【kao 2】才是表示“舒畅,高兴”的读音。两者的读音也并非完全相同。所以,用“快活”表示雷州方言中“舒畅”的意思更为符合。
雷州话作为雷州文化的载体,是闽南语的重要组成部分,更是全世界雷州人的精神家园。雷州话作为汉语的一个分支,许多的雷州话词汇都源自于古汉语,都可以用汉字写出来。随着时代的发展,推广普通话乃大势所趋。但是,雷州话在雷州半岛依然存在且依然流行,我们就有必要对它保护和传承。不过,由于乡土教育的缺乏,许多人都认为雷州话无法用汉字写出。因此,他们在书写雷州话时,就会出现用近似发音来错用汉字,将“鲁”代替“你”即是错误的典型例子。我认为,这种做法是对雷州话的破坏。