浅析《暗恋桃花源》的电影配乐

2018-01-25 13:18
黄河之声 2018年24期
关键词:江滨桃花源融合

刘 宁

(西北师范大学,甘肃 兰州 730070)

话剧《暗恋桃花源》是由赖川声导演,杜笃,板桥文夫和梅津和时配乐共同创作的,成为华语电影中获得国际电影奖项最多的影片之一,成为无数影迷心中的经典艺术电影。

《暗恋》与《桃花源》两个毫不相干的剧组,被安排在同一天彩排,就形成了一副与别不同的舞台奇观。《暗恋》讲的是男女主人公云之凡和江滨柳在上海外滩互衷情愫,后来由于战乱,这对恋人被迫分离,从此天各一方,无法相见。过了四十年后,当两人再度重逢时,都已白发苍苍,在医院病房中两人相对无语凝噎,往事不堪回首。唯一不变的大概是云之凡送给江滨柳的那条温暖的围巾。第二个故事是《桃花源》,是以陶渊明的《桃花源记》为基础创作的,讲的是渔夫老陶发现自己的老婆与其他男人有染,大怒出走,来到了桃花源。他在那里遇见了一对夫妇,在他们的劝说之下,住在了桃花源,他在那里快乐的度过了一段日子,最终老陶还是决定回家。可老陶发现现实的生活依旧是痛苦不堪。一悲一喜,两个差别如此之大的戏剧却恰到好处的融合,并在同一舞台展现,而贯穿两部戏剧的唯一“现实”却是“疯女人寻找刘子骥”,每当两个剧组换场时,疯女人都会出现,提醒着观众这才是真实的,《暗恋桃花源》的结构是严谨而奇妙的。

同时这部影片的音乐也是连接整部影片不可或缺的粘合剂。这部电影的音乐是由日本作曲家板桥文夫、梅津和时共同完成,据说在他们创作之前,赖川声导演在对《暗恋桃花源》的原声音乐创作上也有及自己的想法,他送给作曲家们一套周旋的歌曲,他想让剧中音乐与周旋及那个时候的音乐相似,所以剧中《暗恋》部分的音乐深情婉转,具有浓郁的老上海风情和一种依依惜别的相思之情。

而当《桃花源》剧组开始时,老陶出海打鱼时所用的音乐则完全变成了另一个风格,一支木管快速演奏着不断重复的几个音符,表现小船在海里快速前行,而木琴偶然敲奏出的简单旋律,则预示着不远处要出现的未知的领域,在整个音乐的进行中,突然出现萨克斯演奏的快速级进的三个半音,则衬托出一种光怪陆离的感觉。

当观众仍处在《桃花源》情绪中时,导演则在《暗恋》病房一幕中直接采用小提琴的主旋律将观众迅速拉回剧情中,病床上的江滨柳,手持报纸,满面愁容的对小护士娓娓道来40多年前的那段爱情往事,第一幕外滩岸边时所用的钢琴曲又再次响起,熟悉的旋律,但是已是40年后了。

身着病服的江滨柳抱着一叠信件,梦回上海,仿佛又看到那个白色山茶花般的云之凡,这时则响起了周璇演唱的《许你向我看》,一切都那么熟悉,和40年前一样,但此时护士与江太太的对话还在病房中继续,这也提醒着观众这幕情景只是江滨柳的甜蜜回忆罢了,又平添了一丝感慨与遗憾,“往事已成空,还如一梦中”。而当小提琴演奏的主旋律再次响起时,江滨柳将自己多年写的信交给云之凡时,被她责备没有勇气,将信抛在地上,愤然离去,这时的主旋律起了变化,形成了新的主题,衬托出江滨柳的情绪,多年深爱着云之凡,但对于结发妻子的责任,让他深深陷入自责与愧疚。

由于《暗恋》导演对演员的表演提出意见,打断了排练,《桃花源》剧组又重新回到舞台,与之衔接的正是之前老陶打鱼的一幕,熟悉的旋律又一次响起,观众很快才从刚才的伤感情绪回到了这出古代喜剧中来。之后响起的《桃花源主题音乐》,长笛悠长的主旋律,表现出桃花源里“芳草鲜美,落英缤纷”如梦如画一般。老陶住了下来,《时间愉悦地过去了》响起了,木管快速演奏简单的几个半音,表现了时间的流逝,而长笛演奏的高音部分的愉快旋律,则表现了老陶在桃花源生活时不问世事,内心愉悦的情景。

但是,这时舞台被分成了两半,两部剧同时上演,两组演员台词看似相交混乱,却让两个故事融合成了一个故事,这时的音乐也将《暗恋主题音乐》与《桃花源主题音乐》融合在了一起,亦悲亦喜,这时观众也分不清《暗恋桃花源》是悲剧还是喜剧,抑或是荒诞剧?

“这些年,你有没有想过我?”云之凡看到报纸登的寻人启事之后来到医院,在简单的问候之后,就准备起身离开,就在这再一次分离之际,江滨柳说出上面这句话,似乎是在经过40年的等待后,万语千言都会汇成一句话,两人紧握双手,《暗恋主题音乐》再次奏起将悲伤的情感推向顶点。

《暗恋桃花源》这部影片由两部风格迥异的戏剧巧妙拼接而成,融合古今中西,可谓是对心灵的一次震撼。而舞台,道具,台词等等元素都成为两部剧衔接的粘合剂,但是音乐在这其中也起到了极大的作用,这是一种视觉与听觉融合在一起的奇异享受,是导演丰富的想象力和作曲家们对这部剧以及生活本身的理解的充分融合。让观众在电影的世界里,感受戏剧艺术的奇妙,和对生活的体悟。

猜你喜欢
江滨桃花源融合
村企党建联建融合共赢
再造“桃花源”
融合菜
《四季桃花源》独幅版
从创新出发,与高考数列相遇、融合
休妻用狠招
吃虾记
《融合》
《桃花源记》
在《边城》中寻找“桃花源”