高洪波
每一个作家都无例外地会有一次“阅读的初恋”,这是我的直接感受。
我的“阅读初恋”发生在云南,一座名曰“大荒田”的军营,“初恋”对象是苏联作家巴乌斯托夫斯基的半部选集,译者是梁建兴、王梁受等专家。这半部选集实际上是《巴乌斯托夫斯基选集》的下冊,封面是一帧俄罗斯风景画,绿草地开满白色的小花,背景是粗细相间的乔木,分明画的是林间小景,静谧中流露出一点俄罗斯式的忧郁,典型的巴氏风格。
这本书我于无意中得到,先是听军营一位学生兵讲故事,讲的是书中一篇题为《夜行的驿车》的故事,主人公是伟大的安徒生,他感伤又浪漫的爱情迷倒了我。便找到这本在军营中秘密流传的书,借到手后便不再归还,成为个人收藏中第一本有品位的书。
巴乌斯托夫斯基以自己绝高的天赋与对人类心灵的体察,几乎天人合一地描绘了俄罗斯美丽的风光,也细腻地写活了一批世界艺术大师如莫扎特、盖达尔的轶事。巴氏的文章,属于散文与小说相间的文体,情节较淡,讲究风景描写,杂以情景交融的哲理性阐述,画龙点睛,譬如他的《雪》《一枚小钢戒指》,再譬如他的《夏天》《电报》《菲娘的幸福》,都属此类作品。再比如著名的《盲厨师》,将以莫扎特为首的三个人物写得活灵活现,盲厨师的临终忏悔,女儿玛丽亚的单纯,直到最后莫扎特以音乐抚慰垂死者的奇迹:“黑色的夜变成了蓝色,随着又成为蔚蓝;温暖的阳光从某处的上空射下来,你家古树的树枝不是已经开放了白花吗……您看:第一道阳光射在石头砌成的院墙上,把墙烤暖了,上面正冒着热气。这也许是饱含着融雪的青苔正在变干。天空变得更高、更蓝、更加壮丽,一群一群的鸟儿已经从我们古老的维也纳上空飞向北方。”
这些话是音乐大师莫扎特边演奏古旧的翼琴边说出的,于是盲厨师睁开了心灵的眼睛,惊喜地叫出:“这些我统统看见了。”
用中国传统论学观点,巴氏此处巧妙地运用了“通感”的技巧,把声音转换成画面、形象,音乐成为小精灵,引导盲厨师和我们这些半盲的读者,升华到一个美丽的境界。
巴氏的文章,可称得上美文。美文如美玉,更如不绝灭的精神火种。可隔代、隔域、隔种族、隔地区相点燃、互相照耀。都说初恋难忘,文学阅读的初恋,对于一位作家而言尤为重要,她有时会影响你的风格,确定你的品位,让你好一阵无法挣脱那温柔的羁绊。
这就是巴乌斯托夫斯基的书给予我的纪念,他的确是个好作家,一流的人类灵魂工程师。endprint