Étiquette lors d’une réception

2017-12-14 11:52
中国与非洲(法文版) 2017年12期

Étiquette lors d’une réception

Les réceptions sont une partie importante de la culture d’affaires chinoise et des impairs involontaires peuvent mettre vos hôtes chinois mal à l’aise et être source de malentendus.

Accueillir les invités

Lors de la réception de délégations chinoises de haut niveau, la compagnie devrait envoyer le personnel approprié pour les accueillir à l’aéroport.Ce qui n’est pas seulement par politesse, mais a également un aspect pratique, comme confirmer l’agenda, connaître les changements spécifiques,la liste des contacts d’urgence, etc. Si la délégation chinoise arrive à un moment où il n’est pas aisé pour les employés de la compagnie de les récupérer, celle-ci doit s’organiser pour disposer quand même d’une personne à l’aéroport, qui tient un panneau clair.

Tout doit être soigneusement planifié, sinon cela peut avoir des répercussions négatives. Une fois, une délégation chinoise est arrivée à 1 heure du matin. La compagnie avait bien embauché un chauffeur pour les récupérer à l’aéroport, mais il a attendu dans la voiture au lieu de les attendre à la sortie du terminal, car aucune instruction claire ne lui avait été donnée. En conséquence, la délégation chinoise a perdu beaucoup de temps avant de trouver la voiture, générant beaucoup d’anxiété.

Raccompagner des invités

Raccompagner une délégation est également essentiel. Le niveau et la forme peuvent être différents selon le contexte. Mais cette partie ne peut être ignorée. La forme peut être un repas d’au revoir à l’hôtel ou à l’aéroport.

La communication dans les activités commerciales est principalement assurée par des traducteurs. Choisir des traducteurs expérimentés et compétents est très important pour assurer le succès de la négociation. Sinon, beaucoup d’informations seront perdues dans le processus.Une mauvaise interprétation peut aussi avoir lieu.

Dans le cas d’une délégation de haut rang avec un grand nombre de délégués, la partie visiteuse devrait avoir ses propres interprètes. Si la négociation implique une haute technologie ou des connaissances spécialisées, les interprètes devraient être informés du contenu de la négociation à l’avance.

L’étiquette à table [voir l’édition d’octobre 2017 sur la question], pour donner des cadeaux, accueillir et raccompagner des invités prend forme dans la vie quotidienne des gens au fil du temps. Les gens ont un consensus à cet égard, mais celui-ci change au fil du temps. Comme le commerce de la Chine avec d’autres pays se développe et s’approfondit,les Chinois apprennent constamment des manières des autres pays et l’étiquette traditionnelle de la Chine a changé.

Un extrait édité de When in China: A Guide to Chinese Business Culture publié par Sinolingua Press

(Compilé par Pang Zhaoxia)