古诗词阅读指津

2017-11-03 02:32胡梅发
语文教学与研究(读写天地) 2017年9期
关键词:双关水手惠州

胡梅发

苏东坡遭遇乌台诗案之后不久又被朝廷起用,官至翰林学士,知制诰。但没过几年,厄运再次降临。公元1094年,政敌劾奏他讥斥先朝,将他远贬惠州、儋州。这首《过惶恐滩》就作于被贬途中。远贬惠州“七千里外”,在当时,其惩罚之重仅次于死刑了,况且诗人两鬓苍苍(二毛人),孑然一身,好似一片落叶飘零到“十八滩头”。“二毛人”对“一叶身”,仕途之艰厄,身世之落泊,境遇之凄凉,已是溢于言表。这首诗属于律诗中的起对格,即首联也是对偶句。

途经十八滩,其中有一滩名“黄公滩”,当地方言读成“惶恐滩”。诗人灵光一闪,这误读的地名误得正好,与自己家乡的一处名“错喜欢铺”的山可以配对,遂脱口吟出“山忆喜欢劳远梦,地名惶恐泣孤臣”。且“喜欢”和“惶恐”语意双关,并蒂同枝,妙合无垠。天下难得这么巧合的两处地名,既已工对,不能无诗。所以猜想苏东坡是先有了这一联再吟成全诗。鲁迅先生的一首著名七律《无题》,就是因与郁达夫在酒席间先得一联“破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流”之后,觉得特别切合自己彼时之心态,不忍舍弃,才吟成七律一首。据说自东坡诗后,“黄公滩”遂更名“惶恐滩”沿用至今。后来文天祥的“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”明显从东坡这里化出。

再说苏东坡远贬惠州,南行千里,多是水路,诗人乘坐的當然是官船,风大时船上的帆被吹得鼓鼓的(添帆腹),船行越发疾速;南方多雨季节水面高涨,枯水时露出水面的礁石多被淹没(减石鳞),在这一联中,“帆腹”与“石鳞”,船帆鼓满如饱腹,礁石微露水面似鱼鳞,比喻新奇,形象生动,真是妙笔生花,令人叹为观止。

诗人独立船头,回首平生,不胜唏嘘。正如诗人在另一诗中写的:“心似已灰之木,身如不系之舟。问汝平生功业,黄州惠州儋州”,宦海沉浮,到处漂泊,不知经历了多少大风大浪,现在如果让自己在官船上当一名水手长,那真是再合适不过了(便合与官充水手),岂止是知道哪儿有渡口,给过往行人指点迷津(此生何止略知津),那也太小看我苏东坡了吧!

欣赏这首诗在表现手法上的特点,除了上文已经提到的工巧奇妙的对偶(四联中三联是对偶句)、形象生动的比喻(一叶身、添帆腹、减石鳞)之外,更重要的是欣赏其双关修辞手法的妙用。前面已提到“喜欢”、“惶恐”,语意双关,它不仅仅是提及两处地名,更在于这两个词抒写出诗人真实情感:远贬千里之外固然让人心伤,但毕竟还有家乡的“远梦”给我带来喜欢,虽是淡淡的,却多少也能抵销几分孤臣的惶恐。尤其最后一联,更是把双关修辞手法用到极致。其中“水手”表面说的是船上驾驭风浪的水手长,实则指自己有治国理政的政治才干,本是辅佐圣上治理天下的一把好手,哪里只是会写点诗词供圣上消遣的文人墨客呢!诗人并没有因遭遇远贬而愁眉苦脸,而是充满幽默感,说自己能为官家当“水手”,官船要走的路早巳娴熟在心,还要向谁去问津。蔑视与嘲笑到此融为一炉,真是嬉怒笑骂皆成诗。endprint

猜你喜欢
双关水手惠州
奔跑惠州
惠州一绝
小水手的歌
语音隐喻视角下的韩国语谐音双关句研究
半盏——第七话:水手们
幸运的水手
“健康惠州”助力幸福惠州
“健康惠州”助力幸福惠州
双关辞格名称探源及研究概述