王磊
文化,是语言扎根生存的土壤,而语言是文化得以传播的重要载体。对于英语知识的学习,不仅仅是为了满足日常的要求,同时还需要对英语知识文化有一定的了解,能够认识到不同的国家,不同的文化,明白其差异所在。所以,基于语言与文化的相互关系作为切入点,本文分析了跨文化交际下大学英语教学的优势,进而从教学内容和教学方法上对于大学英语教学进行了重点分析,希望可以帮助大学英语教学完成教学目标。
随着国际之间联系的与日俱增,不同文化背景的人們也在频繁的进行交往,而跨文化交际能力的重要性就逐渐凸显出现。随着人们对于跨文化语言认识的逐渐加深,人们对于英语的教学也有了更全面的认识。所以,现阶段应该做好跨文化交际能力与大学英语教学关系的分析,这样才可以提出针对性的教学策略,帮助学生提升自我跨文化交际能力。
一、跨文化交际视角下大学英语教学的优势
第一,跨文化交际视角下的大学英语应该从本质和内涵方面把握好英语,确保英语教师可以事半功倍。英语,作为一门语言,只有加深对本质与内涵的理解,才能达到预期教学效果。文化,是语言形成的主要原因,虽然作为语言的英语,尤其是在时机的沟通当中,交际英语不存在固定的规则和范式,但是却可以按照一定的规律去寻找背后的文化。如果在教学之中,教师可以将语言背后的外国文化讲解清楚,学生在理解与运用英语时就可以获得意想不到的成效。可以说,缺少跨文化交际模式,大学英语教学就无法发挥其应有的功效。
第二,跨文化交际视角下的大学英语教学有利于教师与学生互动性的增加,这样可以确保教学的生动与形象。在新世纪之下的大学教学,要求创新。只有不断的创新,才可以点燃学生学习的激情。英语,作为外国的语言,在文化方面与国内的文化有着直接的差异,所以,在学习的时候,学生难免会产生不适应性,甚至是还会有厌恶感出现。值得关注的是,大学生因为处于青年期,所以,对于新鲜事物的好奇心好很重。所以,对于大学英语教学而言,调节好学生的矛盾心理至关重要。在大学英语教学中融入跨文化交际是一种尝试,但是只要运用的恰当合理,就可以帮助学生调动其求知欲与好奇心,达到活跃课堂的目的,这样也可以提升教师授课的李解读与接受度。可以说,缺少跨文化交际模式的融入,大学英语教学就无法获取质上的飞跃。
二、教学内容:要求文化知识、情景与语言知识、能力相互的融合
如果将以前的大学英语教学看成单纯的语言能力学习维度,那么现在的大学英语教学就是一个需要融入文化教学的维度,其最终理想目标在于文化内容和语言内容相互之间的融合。具体可以由下述的表1来进行表示。
表1 跨文化交际下的英语教学
语言维度 文化维度
语言知识 文化知识
语言意识 文化意识
语言使用 文化解读
至此,在确定大学英语教学内容时,就应该考虑到:敌意,文化知识本身的阶梯性和系统性 。需要按照文化价值、日常生活、社会生活等,进行文化主题的合理组织,并合理搭配相应的文化内容,考虑到不同学习阶段的侧重点。每一堂课的开展,都应该有一个文化主题,能够容纳不同的学习任务和语言材料。第二,语言材料的多样性,主要包含了文体多样性、文化场景多样性等多个方面。如文学经典、日常对话、法律条文、电影片段、经典语段、报刊文摘等。第三,语言材料的真实性。之所以看重真實的教学材料,主要是因为真实的材料可以将学生的课堂知识点的学习联系到真实的社会,这样不仅可以点燃学生的学习积极性,同时也可以让学生在真实的社会情景之中达到学以致用的目标,最终提升英语知识的学习效率。所以,除开文字之外,还可以利用视频、音频等多种呈现方式。第四,教材内容系统。在内容结构方面主要是考虑到,不同阶段的文化学习内容结构、同一主题下的内容结构、不同文化主题的内容结构以及学习任务的内容结构。
三、教学方法:语言教学与文化教学的有机融合
大学英语基本的教学方法:灌输法,讲解文化,传输相应的文化知识;体验法,侧重于活动教学、体验式教师以及情景教学;比较法,主要是对文化差异的比较,侧重于调动学生的一切来理解文化的差异。通过不同的教学方法,就可以让学生更好的融入文化情景之中,对文化的角色加以体验,同时配合上音频、视频等,就可以很好的将语言教学与文化教学相互的融合。
文化教学应该同语言教学相互的结合起来。在词汇方面,不应该停留在词汇的用法、词典的意义以及指示意义这一个方面,应该在具体的文化语境之中对词汇的象征意义、引申意义以及具体的用法来进行介绍,并且对于词汇的用法,在本族的文化语境之中进行相互的比较。这是语言文化教学最根本的基础所在;在阅读教学中,主要是考虑到文化内容、文化主题的合理设置与选择,然后注意怎样去运用文化比较方法,最后才是文学作品和文化作品的阅读。在阅读英语原著的时候,学生常常会遇到句法、词汇等语言方面的困难,文学创作规律了解程度方面的欣赏困难以及对文化背景的了解困难。
学生与文本之间的互动取决于学生对于文本呈现出来的文化拥有多深的掌握程度。教师应该合理的利用文本,来对文化解读的重要性加以阅读,尤其需要注意文学作品阅读教学。一个国家的文学可以构成文化的桥梁,文学作品当中蕴含的文化内容非常丰富,而文化内容与语言形式在这一环节也得到最完美的结合。作为教师,应该对作品的文化特征有全面的了解,能够解读本文之中蕴含的文化元素,从而帮助学生对于语言这一载体有更为充分的理解。在听说教学方面,可以多进行体验性的教学,注重选择具体的文化语境和文化场景,在时机的过程中还应该懂得文化的分析与文化讲解。在教学手段上,可以尝试角色的扮演,来模拟文化情景,如日常生活化的场景模拟、戏剧表演、法庭的辩论等方式。在写作教学中,主要是针对学术写作、公务写作、个人写作等差异,进而对写作背后的文化特征以及文化意识进行全面的讲解。无论是学术写作,还是公务写作亦或是个人写作,英美文化与中国文化之间的差异都很大。如,个人的情感态度、个人的表述风格、个人的价值取向,都会在写作中得到体现,而在公文的写作之中主要体现了管理模式、制度方式,在论文的写作中则包含了思维方式、认知特征以及分析角度等。
所以,在跨文化交际视角的大学英语教学方法,就应该同文化相互的融合起来,共同来制定教学方法,让学生在接受教学方法的同时,还能够更好的学习文化知识,帮助自己不断成长。
四、结语
总而言之,开展大学英语教学是为了在显示生活之中实现跨文化交际。作为大学英语教师,要懂得提升自我的文化素养,同时还应该注意在输入目的语国家文化的时候,做好文化之间的相互对比,这样才可以帮助学生了解西方文化,认识中国文化与西方文化之间的相互 差异,从而找到不同文化的基本认同观。作为教师,就应该打破传统的英语教学模式,能够将跨文化交际能力作为教学目标,通过不同的方式来有效的输入英美文化,从而帮助学生提升英美文化知识,提升文化素养,帮助社会培养出满足新时代需求的跨文化交际人才。
(作者单位:长治医学院)