几日前,在翻阅Frederick Jackson的文章The Frontier in American History时,我不由得心生赞叹:诗化的语言、入木的分析和深邃的思想。全文多用隐喻的手法描写美国西进运动对于国民性以及美国历史所产生的影响,笔触柔软自然但逻辑又极其缜密,仿佛在我们面前展开一幅美国西进史的画卷。这位优秀的西方学者,运用语言展现的是他自己独特的视角和对事物独到的分析。作为语言学习者,抛开语言这一媒介,我们要学习的更是一种思想的传达。英语学习者的目的是让语言纯熟到运用自如的境界,而到了这一境界又是为何呢?我认为,语言不过是思想的载体,不了解语言背后传达的思维,语言的学习无疑是管中窥豹;任语言多么精湛,没有思想的火花来碰撞,永远只能作为空泛的谈资。
从文学方面来讲,你若不了解十八世纪到十九世纪英国经济的发展以及工业革命带来的社会生活的变化,你便很难理解简?奥斯汀笔下伊丽莎白的独特;你若不清楚西方美学与哲学史,你便很难理解罗兰巴特笔下葛丽泰?嘉宝的美;你若不清楚美国清教主义的发展背景,你便很难理解《鲁滨逊漂流记》里基督教式的清教情节。反之,尽管你背诵了大段的美文和各种考级单词,还是写不出The Frontier这样的文章,也说不出《老友记》里那样流利的英文。虽然作为第二语言学习者,要达到第一语言使用者的水平的可能性几乎为零,但是我们在无限接近母语使用者的过程中,一定有些有效的学习方法和经验。
回顾我们英语学习的历程,从小学所学的二十六个字母开始,老师教授完字母并未教授国际音标就开始了英语单词的读写与背诵,导致学生在发音方面靠汉字注音或者找相似的读音“巧妙”记忆。如“pest”(害虫),很多学生用“拍死它”记忆,害虫所以要拍死它,这样的记忆方法导致很多单词的发音错误,并且在较短的时间内难以纠正。到了初中,虽然英语作为中考的一项科目,但是各地中学开始有了升学的压力,要力图保证重点高中的升学率,英语的学习自然很难与很多科目的学习兼顾,加上小学的教学模式让好多学生在英语学习过程中并未寻找到兴趣,自然对于学生的英语口语与英语的运用能力弃之不顾。到了高中,高考的压力自然大过中考,重点大学的高门槛以及六门课程的学习使得英语学习变成急功近利。想以最小的付出达到最大的收获也就是提高分数,免不了走上背诵、默写和模仿的道路,所以在高中我们培养的不是英语使用者而是英语考试者。即便有对英语感兴趣的同学,在这种学习环境下,能力的提高自然受到了严重的制约,以至于我们写出来的英文都是千篇一律的中式表达。到了大学,由于分数和院校选择的限制,很多人被迫选择了英语专业,重复着高中的悲剧;有些因为兴趣选择了英语专业,但是在高中时候养成的僵化和错误的学习方法导致水平停滞不前。首先是从小学到高中这么多年的错误发音很难纠正,其次在备考英语专业四八级过程中方法失当,重复高中的应试学习模式,并未对于西方的文化做深入的了解,更不用说是建立西方文化的体系了。
现如今,人人抱怨英语专业不如非英语专业的水平高,或者有人提议干脆取消英语专业。并不是英语专业没有存在的必要,也不是所有英语专业的学生水平都低。首先,英语作为一种外国语种,本身就是一种研究领域,就像在中国人人都说汉语,但是还是要有中文专业去专门研究语言学和文学,英语专业所学的课程包括英语语言文学的研究,专业知识的水平是非英语专业的学生难以企及的;其次,并不是英语专业没有存在的意义,而是我们缺少高水平的英语专业毕业生。很多时候在上述培养方案下,高水平的外语人才很难产生,尤其是高水平的英语人才。
那么如何在现有的环境下提高英语专业的毕业生水平呢?首先,允许大学期间转专业,对于所转专业可以进行考核,合格者方可办理转院系和专业。这一点是避免很多对英语并不感兴趣的学生痛苦四年。不仅浪费学习资源,更是对自己青春和生命的浪费。因为在语言的学习中,兴趣尤为重要,没有兴趣,一切无从谈起。其次,要从培养方案开始改革。课程设置上,一般都是《基础英语》、《英语听力》、《英语阅读》等,我们应当增加介绍西方文史哲的课程,并且鼓励同学们对原著的阅读,而不应当花费大量的时间在应对细枝末节的各种考试中。课程的结课方式并不一定要是考试,也可以是汇报展示和小组活动。很多人担心在这种方式下,学生的惰性会让很多人投机取巧,这就要求老师严格考评机制,对师资水平的要求也相对较高。此外没有哪种方式的教与学是一劳永逸的,毕竟这是一个教师与学生共同参与的活动,其中变量很多,并沒有一成不变的公式可以遵循,这也就是为何我们也在积极推行课改的原因,多去尝试,才有可能提高。第三,师资十分重要。这一点涉及太多的问题,比如教育资源不平均等,地方大学的师资水平远低于国内一流大学。教师的考核机制不健全,建议每年都进行教师的考核以及评教活动(很多学校评教都变成了走形式,并未起到真正的作用)。考核机制可以从课堂表现和学术水平上进行综合考核,具体有效的考核办法还需要进一步商榷。第四,注重实践与课本的结合。很多英语学习者只能答题却不能运用,可以学校组织校内外的实习,为同学们做好职业规划,并且不断锻炼自己的翻译水平,多了解语言本身之外的东西,帮助我们提高翻译水平。
英语是种美丽的语言,徜徉在浩瀚的翻译世界中更是心旷神怡。期待更多更优秀的英语学习者能够感受到这份独有的魅力,也期待祖国未来能有更多名副其实的外语人才。
作者简介:郑芳菲(1992.9-),女,汉族,河北唐山人,硕士研究生在读,现就读于首都师范大学外国语学院,英语笔译专业。