冥想

2017-09-28 16:24穆旦
求学·素材版 2017年9期
关键词:穆旦英译世纪

把生命的突泉捧在我手里,

我只觉得它来得新鲜,

是浓烈的酒,清新的泡沫,

注入我的奔波、劳作、冒险。

仿佛前人从未经临的园地,

就要展现在我的面前。

但如今,突然面对着坟墓,

我冷眼向过去稍稍回顾,

只见它曲折灌溉的悲喜。

都消失在一片亘古的荒漠,

这才知道我的全部努力,

不过完成了普通的生活。

【与诗说】穆旦,原名查良铮,曾用笔名梁真,1934年,他将“查”姓上下拆分,“木”与“穆”谐音,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名。穆旦早在20世纪40年代就成为当时最受欢迎的青年诗人。20世纪40年代初期,闻一多编选《现代诗抄》时,选入了他的诗作11首,数量之多仅次于徐志摩。1948年初,方宇晨的英译《中国现代诗选》在倫敦出版,其中就选译了穆旦的9首诗。人们出版他的诗集和纪念文集,举行“穆旦学术讨论会”,20世纪中国诗歌大师的排行榜上,他甚至被名列榜首。这种种的不寻常,被称为“穆旦现象”。endprint

猜你喜欢
穆旦英译世纪
顺应论视域下“中华老字号”企业简介英译的翻译策略
《穆旦诗编年汇校》的意义
翻译目的论下江苏菜系英译研究
20世纪50年代的春节都忙啥
My School Life
世纪中国梦
错过这些复古店,要等下个世纪
主持人语
穆旦研究的集成之作——读《穆旦与中国新诗的历史建构》
“小”的英译