《水泥基材料化学》研究生双语教学体会浅谈

2017-09-09 15:10冯春花朱建平
科技资讯 2017年22期
关键词:双语师资教材

冯春花++朱建平

DOI:10.16661/j.cnki.1672-3791.2017.22.161

摘 要:《水泥基材料化学》是材料科学与工程专业研究生的基本专业课程。该文就如何更好的开展《水泥基材料化学》研究生双语课程,在研究生双语课程教材的选择、教学手段及方法、师资队伍的建设等方面进行了探讨,并对在《水泥基材料化学》研究生双语教学过程中的体会进行了阐述。

关键词:水泥基材料 双语 师资 教材

中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2017)08(a)-0161-02

随着社会的发展,大学教育越来越充实学生各项素质的培养,双语教学已经成为进一步提高学生英语综合能力的有效途径,也是高等教育教改项目支持的重点领域之一。研究生双语课程是高校研究生培养素质教育的发展方向,也是和国际接轨的必然趋势。当前,许多高校教师逐渐认识到研究生双语教学的重要性,不同专业的老师不断探索研究生双语教学的方法与途径,开始进行研究生课程双语授课,如何提高研究生双语课程的效果和质量一直是教改的难点和焦点。《水泥基材料化学》是材料科学与工程专业研究生的基本专业课程,我国研究生与国外行业工作者之间的国际交流和走动已成为一种常态,研究生不仅需要掌握深厚的专业技能,更需要适应研究生教育国际化的挑战,这就需要在英语方面具有良好的听、说、读、写能力,因此,《水泥基材料化学》双语教学课程的重要性不言而喻。但在实际教学中,如何取得较好的教学效果尚需讨论和探索,文章结合研究生课程双语教學教材的选择、培养模式以及师资力量的建设等方面,结合教学过程中遇到的问题与经验,谈一谈如何更好的开展《水泥基材料化学》研究生双语课程。

1 研究生双语课程教材的选择

教材在双语教学中处于较为重要的位置,教材的选择直接关系到教改项目的成败。教材是教学大纲的具体体现,是实现教学目标的重要保证,应为教学提供最佳的语言样本和系统性的专业知识,从一定意义上来讲,高质量的双语教材是完成研究生双语课程教学的基础。

研究生双语课程与本科双语课程不同,研究生相对而言,已在本科阶段接收到一定的专业教育,掌握了基本的专业技能和词汇,因此,本课程在采用的教材是外文原版教材。这些原汁原味的英语专业教材,可以为研究生奠定语言基础,避免一些翻译教材由于译者水平或专业水平的原因带来的语法表达或专业词汇上的随意性与偏差,为研究生创造一个良好的英语与专业环境。在众多的英文教材中,选择了水泥基材料行业中的经典著作,F.M Lea 编写的《LEAs chemistry of cement and concrete》等作为教材。其编著者F.M Lea在水泥基材料研究领域享有很高的声誉。本书也是美国混凝土方向较强的Purdue University、Northwestern Univerwity等学校的研究生主要参考教材,该著作介绍了水泥基材料的制备、化学和物理性能、外加剂、耐久性以及混凝土的水化和硬化、水泥浆体的微观结构等内容,并对其在制造和使用过程中出现的问题与性能之间的关系进行了探讨。该著作不仅为从事材料科学的水泥基材料专家提供了资料,同时也受到了建筑和土木工程行业的关注,可为研究生教学提供强大的理论与实践支持。

扩充性双语资料也是双语课程不可或缺的一部分。扩充性双语资料采用水泥行业中的经典著作,Prentice Hall出版的《Concrete》(2nd Revised edition)等作为扩充性教材。教材介绍了混凝土的原材料、配合比、拌合物性能、硬化性能、施工实践等,此外,本教材对高强度混凝土、掺矿物掺合料的水泥复合材料、纤维增强混凝土均进行了介绍,对混凝土工作性从流变学角度进行了讨论;本书内容理论联系实际,可以为研究生教学提供良好的专业辅导。

2 教学手段及方法

在研究生双语课堂教学中,研究生与教师之间更多的是相互交流的授课模式。传统的专业课教学一般均为教师在堂上授课,学生却感觉枯燥无味。双语教学中大量的英文词汇更使得学生容易产生抵触情绪。因而在研究生双语教学中应采取灵活多样循序渐进的上课方式,可采取多媒体教学、网络教学等先进的教学方法,同时播放一些视频动画资料以调动学生学习的兴趣,从而引发其学习的积极性和主动性,扩大知识面。

《水泥基材料化学》研究生双语课程是我校材料科学与工程专业绿色建筑材料方向的重要专业课程,是培养研究生水泥基材料化学专业知识和材料设计的主要课程之一,占有十分重要的地位。本课程讲解水泥基材料的组成、结构、制备、性能和使用之间相互关系,传授水泥基材料研究的基本理论与设计方法。在教学实践中,注重理论与实际相结合,真正使学生达到学以致用、学以创新的目的。本课程在教学过程中一直比较注意吸收各种先进的教学方法和教学手段,主要采用了启发式、提问式、参与式以及示例法等教学方法,其主要的目的是为了加深教学效果,引发学生的学习兴趣,提高学生参与教学的积极性,从而实现既定的教学目标,加深了学生对枯燥的理论知识的理解。

(1)注意收集和采集一些与水泥基材料相关的英语多媒体信息、电化教学资料以及最新的论文及研究动态。制作丰富多彩的课件,充分调动学生学习的兴趣,提高学生学习的积极性和主动性,引导学生自主双语学习。例如在讲授水泥水化时,因为难以表现水泥水化的过程,就采用动画的形式表现其水化产物的生成、扩展等过程,形象具体的再现了这一现象,学生印象深刻。再就是在讲授纳米颗粒改性水泥基材料这部分内容时,引导学生查阅最新的论文并将其性能及相关机理进行展示,阐述纳米颗粒改性水泥基材料的三种机理,借以激发学生对新型水泥基材料的兴趣,效果良好。再譬如,通过播放在现场的录像再现新拌混凝土的性能,使同学们能直观的理解化学外加剂的性能及对施工的影响及其化学机理。

(2)创设学生为主体、探索性的教学环境,在课堂教学中积极主动与学生进行英文交流,并引导学生进行英文表达,锻炼学生专业口语能力,开拓学生的专业视野。拟采用教师课堂提出任务,学生课后或当堂学习讨论等方式进行教学。提高学生自主探索想办法解决问题的能力。

3 师资队伍的选择

在研究生双语课程教学中,经常强调要逐渐淡化老师的主导地位,但在实际教学中,教师作为双语教学的组织和管理者,必须拥有一定的专业知识和外语能力。从事研究生双语教学的教师必须具有良好的教学素养,精深的学识和扎实的英语基础,所以对于双语课程而言,提高教师专业外语能力成为研究生双语教学的关键。

《水泥基材料化学》研究生双语课程在师资的选择方面,选用了具有博士学历的英语水平相对较高的教师,并且大部分教师具有国外学习经历,雄厚的师资力量保证了研究生双语教学授课的质量,同时,也为研究生带来很多国际上的先进知识,拓宽了学生的视野。

4 结语

研究生双语课程是是高校人才培养与国际接轨的重要手段,研究生将是行业中的中坚力量,如何更好的实施研究生双语教学,培养具有双语能力的专业人才,是一项长期任务,我们必须以科学的态度加以对待和总结,并在长期的实践中不断的探索,改进研究生双语教学的模式与方法,从而保障双语教学的效果。

参考文献

[1] 史希平.研究生双语教学的教材选用与建设[J].理论导报,2016(12):70-71.

[2] 郑吉平.研究生双语教学实践中出现的新问题及其对策[J].2010(6):137-138.endprint

猜你喜欢
双语师资教材
教材精读
美国加强数据共享促进师资培育
美国加强数据共享促进师资培育
源于教材,高于教材
《职教师资本科专业培养标准、培养方案、核心课程和特色教材开发项目管理办法》
关于印发公务员培训兼职教师暨公共管理硕士(MPA)校外导师人员名单的通知
快乐双语
快乐双语
快乐双语
双语秀