辩解书

2017-07-26 11:40沃莱·索因卡远洋
海外文摘·文学版 2017年5期
关键词:陪审团诗行译林

沃莱·索因卡+远洋

墙壁中的老前辈,你困惑的皱眉已跨越

我们之间的深渊。你坚韧骄傲的拒绝,我害怕,

这穿过四千英里的敬意,尚未成形于源头,不曾显露

于行动。正义在你的拒绝里怒目而视——

我呈递:

话语攻击如铅弹喷射,永不会

锻造我们共同意志的铠甲。

只有流汗结盐的手掌,强压怒火,才会侵蚀

这些监狱栅栏。我们被囚禁的雄鹰

等待飞行,他们甜蜜而尖厉的叫喊

再次攪动我们的天空。我们被侵犯的耐心

一齐等待。

我们佩戴着羞耻,如铃铛在流放者身上。

蜗牛有脚——我知道,我们的陪审团

以蜗牛的脚,拖延着聚集。

这些出自必须的撤退

背叛我们的存在——难怪

卖国贼在藐视中渗透我们!

一个六十五岁的老人用监狱的剩饭残羹

竭力维持生命。诗人

串起你这些诗行,曼德拉,去坚持把领导延续。

摘自《译林》

猜你喜欢
陪审团诗行译林
流年似水
爱的诗行
平凡生活
无法提及的姓名
《译林》创刊四十周年庆
过刊转让
我和《译林》的故事
《译林》2010年封面设计征稿启事