《西游记》引发全球改编热

2017-07-10 08:53
作文周刊·八年级版 2017年22期
关键词:全球性影视剧原著

最近,澳大利亚、新西兰、美国联合制作的《美猴王传奇》投入拍摄,预计于明年完成制作。制作团队是来自于获得奥斯卡最佳影片《国王的演讲》的电影团队,网络合作方也是推出过《纸牌屋》的Netflix网站。

这部剧集根据《西游记》原著、电影《西游:降魔篇》《西游:伏妖篇》来改编。澳大利亚广播公司ABC表示,《西游记》已成为全球流行文化,他们将重新打造西游记元素,比如将魔法与现代世界融合,展现英雄们的爱恨情仇。“我们迫不及待地想让粉丝们看到这个以他们喜欢的英雄为特色的新剧集,我们也很高兴向全新一代观众介绍这个重新想象的神奇世界。”

素材点击

1.全球性的文化标识。在中国传统文学名著中,很少有作品像《西游记》一般,既能以学术研究、专业译介传播到全世界,也能在文化衍生层面通过影视改编、游戏动漫等形式被全球大众所熟知。它融神话、童话、喜剧、传奇于一身,兼具本土性与世界性,它的读者不分年龄,也不分国家民族,今天中国“一带一路”的倡议也可以从这样的名著中发现经济文化交流所根植的历史土壤。可以说,“西游文化”是一个全球性的文化标识。

2.延续原著精神并与现代生活结合。《西游记》的续写到了当代,改头换面成了影视剧、游戏动漫,但内核却是不变的。美国好莱坞影视剧对“西游题材”的大量改編,采用了“平行宇宙理论”,剧中人物穿越时空无所不能,这与《西游记》本身记载的“天上一日,人间一年”也有异曲同工之妙。国产影视剧更是发挥了现实化的想象力,观众看到了一个有七情六欲的唐僧,一个更可爱可憎的孙悟空。

猜你喜欢
全球性影视剧原著
民族地区幼儿园空间的全球化与民族性判读
气球上的五星期(三) 仙人掌上的夜晚
大侦探福尔摩斯
警察与赞美诗
跟着影视剧学育儿
影视剧制作方需提高隐私保护意识
论中国式英语的发展趋势
文化自信:凸显英语教学的时代特点
戳破泡沫不能只靠自然选择
全球广播电视的新进展和技术趋势