学英语,从听开始:《小巨兽》

2017-07-07 01:27夏末
关键词:花栗鼠巨兽王尔德

夏末

“如果只有六英寸高,你看到的世界将大不相同。”《小巨兽》(Tiny Giants)就是这样一部纪录片,它向我们呈现了小生物眼中不一样的世界。凭借专业的3D摄像机,BBC公司将其打造成了一道视觉大餐。

北美丛林中的小花栗鼠、南美沙漠里的食蝗鼠,为了生存,它们将做出怎样的努力,又将面临怎样的危险与挑战呢?对于它们这样的微小生物而言,生存无疑格外艰难,但它们却依然运用自己的智慧,在危机四伏的世界里求存,甚至成为自己的小宇宙的主人。

为纪录片配音的是曾经出演王尔德的英国著名主持人斯蒂芬·弗雷(Stephen Frv),下面就让“王尔德”带我们一起走进北美丛林,去认识那只萌到化的小花栗鼠。

这是一部纪录片,其语速并不快,咬音也很清楚,连读和略读都不是很多,所以影响我们理解的主要是生词,以及纪录片语言的两个特点:

1.语言带有一点诗意,也有点像散文。有时候我们听到的不是完整的句子,而是短语,它可能比日常对话的句子还长,但却不是老老实实的句子。如我们在所选片段一开始听到的:

The ancient forests Of North America,mysterious,wild,a world Of giants,where great bearsand wolves prowl.

这里包含了一个定语从句,但主干却只是一个名词性短语。又如:

But hidden in the shadows,there is a miniature,almost magical world,a place where nothingls quite as it seems.The home Of extraordinary,tiny creatures.

这里倒是有一个完整的句子,却同时也包含了两個名词性短语。

2.纪录片的语言比日常对话的句子长,结构也要复杂一些,往往带有定语从句、状语从句等。而且,其语言是配合画面的,所以可能一个句子中间会有很长的停顿。如下面这句:endprint

猜你喜欢
花栗鼠巨兽王尔德
不讲武德的南方巨兽龙
海中巨兽
巨兽星探险
比霸王龙大的巨兽龙
为自己
东部花栗鼠
为自己
王尔德的色彩