焦虑与不确定性管理理论下《通天塔》中苏珊的交流困境

2017-05-18 09:58杨岚
青年文学家 2017年14期
关键词:摩洛哥苏珊当地人

作者简介:杨岚,女,汉,安徽人,同济大学英语语言文学专业硕士,研究方向:翻译学。

[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-14--02

引言:

Gudykunst提出的焦虑与不确定管理理论是跨文化交际中最著名的理论之一。由于语言和文化背景的差异,来自不同地域的人们之间的沟通存在着一定的障碍。尤其是在跨文化的交际中,人们之间的文化差异、信任缺失和认知偏见为交流更添阻碍。

《圣经》中的巴别塔隐喻了当代社会普遍存在的沟通困境及其带来的种种问题。在电影《通天塔》中,导演运用交叉蒙太奇手法把发生在四个不同国家的故事串连在一起,展现来自不同国家,遵守不同文化的人们之间的交流困境和冲突混乱。

苏珊是一位美国已婚女性,与丈夫理查德由于婚姻关系紧张而选择外出度假,缓和僵化的关系。当大巴驶入摩洛哥,两个小男孩间的嬉闹,竟给她带来了生命危险,她在摩洛哥表现出的偏见和焦虑是一种典型的跨文化交流障碍。本文将从苏珊进入在摩洛哥与他人的对话入手,具体分析苏珊在摩洛哥的焦虑。

一、理论简介

Gudykunst从社会心理学角度提出的焦虑与不确定管理理论认为,与陌生人交际时,彼此心中都会有很高的不确定性和焦虑。如果能很好地处理彼此的焦虑,减少相互的不确定因素,那么有效的交际便会成为可能。(任瑞,2009)该理论在减少不确定理论的基础上发展而来,以陌生人这一比喻为中心进行阐述。

Gudykunst认为不确定性是一种认知现象,旅居者在客居文化中因为缺乏预见力,而有失落感。也就是说,当客居者对当地人的行为难以预测时,就会产生焦虑感。(Gudykunst,2005:419)为了减少不确定性控制的焦虑感,从而达到有效的跨文化交际,客居者必须具备交际工具以收集信息、调整适应过程。因此,具有明确的自我意识、能够采用积极的行为和态度去适应差异、容忍含糊的人在交际过程中体会的困难最小。

二、苏珊在摩洛哥的交流困境

(一)从自我意识看苏珊的焦虑

从自我意识角度看,在跨文化交流中,自我意识是人们对自己的看法,当我们与陌生人交流时社会身份就起作用,因为作为群体成员来说我们认为陌生人跟我们有所不同。社会身份的作用依赖于我们如何把自己与陌生人分类。

《通天塔》中,苏珊和她的丈夫作为来自异文化的旅客,进入摩洛哥这一新的文化环境中,免不了与当地人的交流,但他们各自内化的自我意识并没有随着物理位移而相应调整。

影片开头,旅游大巴中途停车,有人下车休息,有人在与他人交谈,服务员在等苏珊点餐时二人的对话就能够反映出苏珊的自我意识给交流带来的困难:

苏珊茫然地看着菜单问:Do you have any fat-free food?

摩洛哥服务员:In this town things are delicious.

苏珊随便点了杯饮料:Em,I will have the fried eggplant and diet Coke.

服务员:Sorry, we dont have diet Coke.

苏珊: Then a regular Coke.

当苏珊问到是否有脱脂食物时,摩洛哥服务员看似答非所问的回答体现了他们之间的交流不畅。从焦虑与不确定管理理论中的自我意识角度分析,这是因为苏珊没有对自己与当地人在社会身份上进行正确的区分,在她的自我意识中认为整个世界是一个整体,在美国有的东西在别的国家也会有,不管是贫穷的地域还是富庶的国土。在她的自我意识中,摩洛哥人也遵循著和自己国家同样的生活习惯,即使她对这个国家存有偏见。然而,在相对落后的摩洛哥旅游,苏珊应该考虑到当地的经济发展水平和社会环境的进步程度,以此作为区分自我意识和当地人观念的依据,而苏珊则会简单地认为在美国常年坚持的不含脂肪的营养餐在摩洛哥一样可以找到,在美国把可乐分成普通的和不含糖更加健康的种类。这样一来,苏珊感到难以与当地人沟通也就不足为奇,自然也会产生焦虑和不确定情绪,从而进一步阻碍了交流的有效性,影响跨文化交流的进行。

对苏珊而言,来到摩洛哥解决夫妻之间双方的矛盾是最重要的事情,她并不关注摩洛哥的民俗民情,她只不过以一个游客的身份来到这里,还带着心事,无心与当地人交流,下面这段对话体现了这一点:

苏珊: 理查德, why did we come here?

理查德: What do you mean, why?

苏珊: Really, why are we here?

理查德: To be alone.

苏珊无奈地摇摇头说:Alone。

苏珊并不情愿来到摩洛哥,也并不喜欢这个地方,对这个国家更没有好感,只想解决婚姻危机。在这种情况下,苏珊没有做好出国的准备,不期待与外国人有过多交流,因此她对当地没有预测的需求。既然只是做个短期的旅行,作为一个外来者,她只是沉浸在自己的心事当中 ,她也不可能融入摩洛哥社会和当地人中去。她只想保持初始自我意识的需求,在努力保持自我意识的同时,排斥了外在的陌生环境,从而产生焦虑情绪,出现交流困境。

(二)从定型观念看苏珊的不确定性

Gundykunst(2005)也论述了思维定势与跨文化交际中的焦虑与不确定性有着密切的关联。定势的思维,包括定型观念。其中,负面的定型观念,即偏见,会导致对客居国他人行为的预测不准确。Stephan W.G(1985:157)研究指出,负面的思维定势和群际接触时的焦虑相关。

苏珊在摩洛哥交流困境就与她负面的定型观念,即偏见密切相关,崇尚本国的价值观和信仰是她潜意识中的定型观念,因而对异文化价值观持有偏见,难以包容其他文化的差异。异文化的新事物对她而言充满着不确定性,从而阻碍了她与当地人的交流。

《通天塔》中,当摩洛哥的服务员来送餐后,苏珊为了掩饰和丈夫对话的不满一直低着头,直到服务员离开。二人之间又进行了一段对话:

苏珊: Throw out the ice.

理查德: The Coke's hot.

苏珊: Yeah, but you don't know what kind of water is in there.

理查德: Jesus Christ. Why can't you just relax? Why are you so stressed?

通过这段对白,仅是冰块这样一件小事,苏珊都对摩洛哥存有戒心,可以看出她所代表的大国人民对落后国家的偏见,以及偏见所带来的不确定性。出于定势观念,她不确定这个落后国家的生产力水平、卫生状况、甚至公民素养能否达到适宜生存的标准。这种对异文化的不确定性可以归纳为苏珊对摩洛哥人文化身份的不认同。根据Gundykunst的理论,文化身份的认同影响个体在新的文化环境的焦虑,对母体文化的身份认同越强,焦虑感就越大。苏珊之所以满心焦虑,对摩洛哥生产的冰块都不确定是否安全,不可否认负面定型观念对她造成的影响,她始终对落后国家心怀不确定和不信任。

当苏珊被子弹击后急需救助时,也体现了她负面的定势观念。丈夫急忙把受伤的苏珊抱到导游家中,导游的祖母立刻过来帮忙,理查德也急着出去给美国大使馆打电话,而苏珊却惊恐地叫丈夫不要离开。她对身边帮忙的老奶奶、围观的孩子以及兽医都心怀恐惧和不信任,甚至强烈抵制他们的治疗。当地人的帮助在苏珊看来同样充满了各种不确定性,她不想与当地人进行交流也不信任这个落后国家的任何技术。这些不确定性还是来源于她对落后国家的定势观念,在她的偏见中,这个落后国家的人必然都是无知而愚昧的,他们只会伤害她并给她带来更大的危险。然而,观众从电影中都可以看出,导游的奶奶是个善良而和蔼的老人,她一直在苏珊身边照顾她、安抚她,与苏珊的偏见恰恰相反。当地的兽医虽然医疗技术落后,也在尽力救助这个受伤的外国游客,并没有任何故意伤害她的想法。

Gudykunst谈到,处理信息越复杂,我们就会为陌生人的行为找出越多解释,分析出有利于预测陌生人行为的信息。态度的僵化与不和谐,使我们不能容忍陌生人的观点。而负面的定型观念往往会带来僵化的态度,使我们产生消极的交际期望,阻碍正常的沟通。Stephan (1985)指出我们越倾向于种族中心主义和持有偏见,我们就越容易感到焦虑。当我们态度僵化时,就会产生消极的期望,从而不能从陌生人那里得到新信息。因此,态度越僵化,我们准确预测陌生人行为的能力就越低。

苏珊脑中一直残存着对当地人的各种偏见,对当地人的帮助进行复杂的预测。她偏激地对摩洛哥人的单纯行为做出了过多的猜测。这样的定势观念使她对周遭的一切都充满不确定性,增加了焦虑的程度,也给自己带来了不必要的压力和困境。

三、结语

本文认为苏珊产生焦虑的原因是:在跨文化交流中存有偏见且没有对自己与当地人在社会身份上进行正确的区分,把整个世界看成一个整体,不加区分不同国家的经济与社会差异。

顺利地与陌生人,尤其是不同文化背景的陌生人进行交流,前提是改变僵化的态度并有正确的自我认识,从而增强亲和力。此外,有效降低跨文化交际中的焦虑程度,还需要彼此包容差异尊重个性。

《通天塔》是一部主题宏大的影片,其反映的跨文化交流与冲突、人心的隔阂与误解等都值得进一步研究。“谨以此片,献给我的孩子——最暗的夜,最亮的光。”这段影片的结语中,什么是最暗的夜?什么是最亮的光?笔者认为最黑暗的夜是文化差异带来的交流困境,交流的必要性使这些困境无处不在,采取正确的交流方式,才可以冲破黑夜的阴暗,迎来最亮的光芒。

参考文献:

[1]Gudykunst W.B: Cross-Cultural and Interchltural Communication[M].shanghai Foreign Language Education Press,2007 P30.

[2]Gundykunst W.B: An Anxiety/uncertainty Management (AUM) Theory of Sojourner Adjustment[M]. Thousands Oaks.CA: Sage. 2005 P419.

[3]Stephan WG,Stephan CW.Intergroup Anxiety[J].Journal of Social Issues.1985,41(3):157-176.

[4]单彦:《通天塔》一一人类语言隔阂背后的沟通危机[J].宿州教育学院学报,2008年第5期.

[5]于淑静:解析电影《巴别塔》的文化定型现象[D],东北林业大学,2009.

[6]苏文健:《通天塔》:一种身体修辞学的解读[J].电影评介,2008年第24 期.

[7]任瑞:跨文化交際学理论概述[J].山东外语教学,2009年第一期.

猜你喜欢
摩洛哥苏珊当地人
摩洛哥椰枣年创收20亿迪拉姆
“一带一路”文化使者采风摩洛哥
看到和走到
信一半
北非印象·摩洛哥
看到和走到
摩洛哥—热闹的集市
最高贵的导盲犬
最高贵的导盲犬
做一些能让自己开心的事情