普契尼歌剧咏叹调《你那颗冰冷的心》演唱分析

2017-05-12 22:51林怡柳
戏剧之家 2017年7期
关键词:柳儿普契尼中国元素

林怡柳

【摘 要】《图兰朵》是作曲家普契尼由童话剧改编的三幕歌剧,是其具有影响力的作品之一。该歌剧叙述了一个西方人眼中的具有中国色彩的传奇故事。《你那颗冰冷的心》是《图兰朵》中柳儿的唱段,也是普契尼女高音咏叹调中最具代表性的。

【关键词】意大利;普契尼;中国元素;柳儿

中图分类号:J605 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)07-0085-01

大约在16世纪末期,歌剧在佛罗伦萨出现,而后传播到欧洲各国,德国的海因里希·许茨、法国的让-巴普蒂斯特·吕利和英格兰的亨利·珀赛尔分别在自己的国家开创了歌剧的先河。19世纪末至20世纪初,意大利迎来了歌剧的繁荣期,这个期间,由普契尼所创作的歌剧《图兰朵》堪称经典,大概是欧洲唯一一部讲述中国故事的歌剧。

一、咏叹调《你那颗冰冷的心》的创作背景

元朝时期,一位中国公主图兰朵为了报其祖先被掳走之仇,她下令,如果有男人可以回答出她提出的三个问题,那么她就嫁给他;如果答错了,就要被处死。几年来,已有多人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫被图兰朵的美貌吸引,不顾父亲及侍女柳儿的反对,前去应婚,答对了所有问题。但是图兰朵却拒绝嫁给他,于是卡拉夫也出了一道题——只要图兰朵在天亮前知晓他的名字,他自愿被处死。图兰朵派兵将其父和柳儿抓获,并且严刑逼供,柳儿为了保守秘密选择了自尽。《你那颗冰冷的心》是柳儿在自刎前的内心独白。表达了她对爱的忠贞和英勇的牺牲精神,她是剧中的灵魂人物,震撼着观众的内心。

二、人物性格分析

柳儿是整部歌剧中最能打动人心的角色,充分向观众展示了她矛盾的内心和复杂的情感。柳儿在剧中展现了她与残酷命运的抗衡,用死亡获得了精神上的慰藉。《你那颗冰冷的心》是她的绝唱,伴随着柳儿在这部歌剧里生命的结束,作曲大师普契尼也走向了他人生的末章。

三、咏叹调《你那颗冰冷的心》的演唱分析

《你那颗冰冷的心》是第三幕柳儿在自杀前最后一首咏叹调,是一首降e小调的咏叹调,2/4和4/4节拍交替进行,使歌剧具有戏剧性,更加强化了悲剧效果,预示着有不幸的事情发生。作曲家为了摆脱同一曲调反复吟唱的乏味,采用了通谱歌形式,为每段歌词写出不同的曲调。全曲的旋律线条以级进为主,舒缓且具有张力,不随意拉宽声音或延长时拍。全曲以低沉缓慢的节奏贯穿始终,暗示柳儿不幸的命运。

按照歌词,全曲分成三个部分,第一部分为1-9小节,是柳儿对图兰朵的冷酷进行痛诉,预言公主一定会爱上卡拉夫。乐曲在前奏后弱起,在第一个 “Tu”字时,切记要唱足一拍,要唱得非常坚定,演唱者在演唱时要注意加强自身气息的内在拉力和字的念白,要表现出柳儿内心的哀怨。整个乐句的旋律句尾同音反复,延长到下一小节,节奏加宽,第八小节重复“1'a-me-ra-i an-che tu!那时你会爱上他!”句子渐慢,情绪此时进一步推进强化。乐段的高潮点在第8小节“an”音,这时口腔腔体要充分打开,腰部支撑住,气息要延长,要唱出歌词的内在张力。

10-20小节是歌曲的第二部分,描写柳儿为爱牺牲的复杂沉痛心情,自己心上人会获得爱情,而自己将会消失在他的生命里,再也见不到所爱之人。这部分旋律的起伏感增强了许多,伴奏织体也变得非常密集,加强了音乐的紧张度,这部分出現了三个渐慢,第12小节“i-o chiu-do stan-ca glio-chi我就要永远地躺下”,演唱时要注意保持“do Stan-ca”的三个词汇,以此表现柳儿心中的不舍。第14小节“per-che Egli vin-ca an-co-ra 让他再获得胜利”,要表现出柳儿坚定的信念。18-20小节“per non,per non ve-der-lo piu! 再也,再也看不见他!”要表现出柳儿当时内心难以描述的痛苦,演唱时不可随意延长,到最后“piu”时的最长时值,恢复原速的时候也不要刻意加快。

歌曲的第三部分是21-27小节,既是强调第二部分,也是曲子的高潮部分。21小节起的“pri-ma di gue-sta au-ro-ra,等不到升起朝霞”乐句要渐强,感情带动声音冲向高音la并延长,随后在23小节声音渐弱。在24小节的“io chiu-do stan-ca gli oc-chi,就要永远地躺下”的乐句中所有音都要坚持住,它与最后一句形成强烈对比,句尾速度逐渐放慢,声音拉宽,同时不要拖沓,最后一句是整部作品中感情密度最大的地方,注意节奏不要散漫、不要延长,要准备充足地换气,集中演唱最后一个 “piu”字,这个字是全曲灵魂的体现,表达了柳儿对爱的痛苦和对生的留恋,甘愿为爱牺牲。最后声音伴随节奏逐渐消失,与柳儿的内心遥相呼应。

四、结语

19世纪的威尔弟是意大利歌剧的改革者,开创了意大利歌剧的新纪元,使意大利歌剧达到了顶峰。而普契尼则是威尔弟的继承者,为意大利歌剧锦上添花,使意大利歌剧又达到新的辉煌。威尔弟是意大利歌剧的顶峰巨人,而普契尼则是意大利歌剧的黄昏诗人,歌剧《图兰多》带走了意大利歌剧的最后一抹余辉。

参考文献:

[1]刘延立,沈永华,高凌瀚.西方音乐漫画[M].北京:人民音乐出版社,1996.

[2]陈灿.欧洲音乐地图[M].北京:南海出版社,2005.

[3]廖叔同.西方音乐一千年[M].北京:三联书店,2004.

[4]沈旋,谷文娴,陶 辛.西方音乐史简编[M].上海:上海音乐出版社,1999.

猜你喜欢
柳儿普契尼中国元素
嫩柳儿
论普契尼歌剧创作的艺术特征——以《艺术家的生涯》中唱段《漫步街上》为例
报 应
理发师吴二
一家之主