Decoding Nordic Totems
When winter comes, Nordic girls put on costumes with the most eye-catching embroidery patterns. People say: “You are what you wear.” And this is how the Nordic girls tell the world what they are like on the inside.
Text by Madeline Weng, Poppy Ji Translation by Madeline
Photos by Getty, Dongfang IC
北欧姑娘的衣柜有两个极端:一边是高冷简约的黑白灰,另一边却是略带调皮戏谑色彩的花衣裳。冬天的时候,她们在冰雪背景下高调吸睛,将性格潜台词穿在身上,待有心人解读……
密码A: “我是软妹子”
Shenae Grimes
Fair Ladies
Fair Isle patterns are definitely the most classic among all Nordic patterns. They are usually made up of elements like snow flakes, flowers, crosses and deers, pine trees patterns in colours like red, sea blue, white and chocolate.
费尔岛风
费尔岛风绝对要属最具有传统北欧印花中最经典、最具圣诞气息的一种。它主要由红色、海蓝色、乳白色、赭石色这几种经典颜色组成,配合经典的“雪花,花卉,十字架,麋鹿,心连心,松树”等图案。
Top with vertical stripes matching with an overcoat with checks gives you a cute overall look.
格纹大衣与竖条纹上衣形成视觉冲击,在塑造乖乖女形象的同时展露调皮的内在。
Nothing in the winter works better than a knitted dress to make you look gentle. A woolen dress can be paired with either jeans or long stockings.
最有温柔女人味的莫过于毛衣裙。无论是光腿穿或搭配今年流行的短袜,都可以让整体造型时髦与小性感并存。
密码B:“叫我女王陛下”
Rich, and Sophisticated
Leopard print has been in female fashion since the 1940s. This winter, leopard coats have found their way back to the high streets. And this time, they work even better paired with modern ladies' mindset.
轻熟女豹纹
1940年代,豹纹这种深黄、浅黄、褐色相间的图案首次被用于时装上。今年冬天,豹纹大衣重返街头,迎合新时代女性的张扬的性格需求,通过豹纹的性感和狂野,展示轻熟女的高雅魅力。
Blogger Sylvia Haghjoo in a black-andwhite striped shirt and check overskirt, and a leopard print coat. She looks chic and super confident.
时尚博主Sylvia Haghjoo在豹纹大衣内配上黑白条纹衫及英伦风格子半裙,贵气立显。
Giovanna Battaglia, fashion editor of Vogue Italia
意大利版《Vogue》时装编辑Giovanna
Battaglia
Sweater 毛衣:Acne Studios
Handbag 手提包:J.W. Anderson Pierce Bag
Leggings 打底裤:Isabel Marant
Boots 短靴:Prada
密码C: “你猜?你再猜……”
The snake pattern presents a cold and sexy feel. A faint reflected light emitted from the delicate material, makes the wearer look a touch secretive.
性感冷艳向来是蟒蛇纹的代名词。隐约透亮的蛇皮面反光,让你在白昼下也显出夜的诡秘;再配上黑色过膝长靴,露出膝盖以上几厘米的“绝对领域”,足以引人入梦。
2017 Spring/Summer Copenhagen Fashion Week Street Snap
2017年春夏系列哥本哈根时装周街拍
2017 Spring/Summer Stockholm Fashion Week Street Snap
2017 春夏斯德歌尔摩时装周街拍
密码D: “Hold不住我的别靠近”
During the past few years, embroidered tigers and letters on the back of the jackets have started to become increasingly popular.
除了在整件衣服上铺设花纹以外,设计师还爱在正面看似普通的夹克衫背后大胆地设下乾坤。近几年里,一股背后绣虎、绣字的图腾风逐年走盛,在摩登的街区卷起一阵霸气女风。