刍议留学生学习汉语的差异及解决措施

2017-03-15 19:58王志刚文/王志刚
知音励志·社科版 2017年1期
关键词:留学生汉语措施

王志刚文/王志刚

摘 要随着我国高等教育的逐步国际化,来华留学生汉语学习已经纳入到许多高等院校的教育体系和培养方案中。来华留学汉语学习,已逐渐成为各高校教学体制中不可或缺的一部分。来华留学生汉语学习教育是利用教育手段扩大我国政治、经济、文化影响的重要渠道,也是我国与其他国家建立友好关系的桥梁,更是中国文化影响和传播的重要途径。本篇论文以内蒙古师范大学鸿德学院来华留学生为例,在教学视角下,浅析内蒙古师范大学鸿德学院留学生学习汉语过程中的差异及解决措施。

【关键词】留学生;汉语;差异;措施;鸿德学院

1 内蒙古师范大学鸿德学院来华留学生背景

内蒙古师范大学鸿德学院来华学习的留学生群体以巴基斯坦和非洲的科特迪瓦、多哥为主。不同文化背景,不同风俗习惯,不同政治与宗教信仰,导致在学习汉语的程度上有所差异。

2 留学生学习汉语发音的特点

巴基斯坦位于南亚次大陆西北部。巴基斯坦原是英属印度的一部分。1947年8月14日英国实行印巴分治,巴基斯坦成为英联邦的一个自治省。1956年3月23日,巴基斯坦伊斯兰共和国成立。在受英国统治其间,巴基斯坦文化受到了英国文化的冲击,有英国文化色彩。巴基斯坦行政区域包括四个省(俾路支省、开伯尔-普什图省、旁遮普省和信德省)和两个联邦直辖区(伊斯兰堡首都区、联邦直辖部落地区)以及克什米尔两个特区(巴控克什米尔北部地区和自由克什米尔地区)。在不同的省份、辖区和特区,巴基斯坦国内语系繁杂,地方方言多达几十种,人们说着不同地区语言,虽然巴基斯坦政府宪法规定乌尔都语为官方语言(2015年以前官方语言为英语)。但是各省的交流语言主要以旁遮普语、信德语、普什图语和俾路支语为主,虽然以共同文化为根基的民族,但是由于日常生活中惯以习用的语言不同,但是由于地区不同,导致语言也略有不同。作为巴基斯坦官方语言的乌尔都语,属于印欧语系印度语族,乌尔都语共54个音素,如送气音、不送气音、闪音和顶音(卷舌音)等。发音位置在双唇、唇齿、舌尖下齿背和舌尖上齿背等。总的来说乌尔都语的发音比较难。很多音在汉语中找不到对应的发音。同理汉语的有些发音在乌尔都语中也没有,这些因素也是制约以乌尔都语为母语的巴基斯坦留学生学习汉语的原因。

地理位置同属西非的科特迪瓦和多哥,官方语言又同为法语。法语属于欧洲印欧语系,法语和英语一样,不同的字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特比多。

由于受本民族语音发音的影响,来自巴基斯坦和非洲科特迪瓦多哥的留学生在学习说汉语的过程中,也有明显的差异,如来自巴基斯坦巴控克什米尔地区以及旁遮普省地区的学生,虽然官方语言都为乌尔都语,但是由于巴基斯坦各省也有各省的地区语言,但是两个地区的学生受地区语言的影响,不能正常的发出汉语中“ü”的音节。而以法语为主的科特迪瓦的学生,不能正常的发出汉语中“eng”的音节。但是经过反复的训练,也能达到正常发音的水平。

3 留学生学习汉语书写的特点

乌尔都语以35个阿拉伯字母为书写载体,书写时为了整体的整齐和美观,词与词之间没有空隔隔开。乌尔都文的单词是连续书写的,大部分字母四种写法,即词首、词中、词末及“独用”四种,但有时书写文章时为了使字母与附近的字母整合得更加美观,有的字母变换为另一种写法,最多时一个字母有25种写法;法语以26个字母为书写载体,书写方式与汉语拼音不尽相同。以法语为主要语言的西非留学生,在学习写汉字的过程中也存在一定难度,由于法语是拼音文字,字形直接表音,而汉字属于象形文字,文字与语音分离,无法根据语音来书写文字。

两个不同地区的留学生,在汉语学习书写时,程度与进度也不同。乌尔都语和法语都没有汉语的“横平竖直,撇捺弯钩”,尤其是乌尔都语的书写方式从右至左,这在一定程度上影响了巴基斯坦留学生的汉语书写进程。

4 留学生学习汉语语法学习的特点

对于来中国学习的留学生,初阶段教学所使用的媒介语言为英语,大部分中国教师会以英语进行授课。在教授句子结构和语法的时候。由于汉语和英语有不同的语法和句子结构。例如:汉语和英语在词类方面不一样,汉语的名词里有方位,在句子成分方面不一样。汉语里有主语、谓语、宾语、补语、定语和状语,六大句子成分,英语还有一个补语等等不同。由于英语作为媒介语言,在学习的过程中,学生们还要将学习到的汉语知识通过英语再转换为自己本民族的语言,这一过程是留学生学习汉语的艰难过程。

5 内蒙古师范大学鸿德学院针对留学生汉语学习的差异所采取的解决措施

虽然在学习汉语的过程中有一定困难,但是留学生们在认识学习困难的同时,能够掌握方法,战胜困难,另鸿德学院也在学习的薄弱环节对其加强训练,学生的自身努力与教学环节的特殊设计相结合,取得了明显的效果。

(1)以学员外事办公室为基础建立跨文化咨詢、语言文化支持体系。建立跨文化咨询、语言文化支持体系能够缓解留学生社会文化适应问题。

(2)以外语系(负责的教学单位)为单位建立由教师做成的学术支持体系,更好的研究留学生生学习汉语过程中存在的差异。

(3)加强教师队伍的自身建设。提高教师素质,在教学的过程中提高汉语教学质量。

参考文献

[1]巴基斯坦概况,新华网[Z].2014-01-25.

[2]艾来提·米吉提.中东、中亚、南亚来华留学生跨文化适应研究[J].外国留学生研究工作,2015.

作者简介

王志刚(1986-),男,内蒙古自治区通辽市人。大学本科学历。现为内蒙古师范大学鸿德学院助教。研究方向为跨文化教育研究。

作者单位

内蒙古师范大学鸿德学院 内蒙古自治区呼和浩特市 010070

猜你喜欢
留学生汉语措施
学汉语
放养鸡疾病防治八措施
轻轻松松聊汉语 后海
高中数学解题中构造法的应用措施
第一章 天上掉下个留学生
第一章 天上掉下个留学生
留学生的“捡”生活
第一章 天上掉下个留学生
减少猪相互打斗的措施
追剧宅女教汉语