■ 尔 瑞
《秦风·蒹葭》并非情诗
■ 尔 瑞
今人多半将《诗经》中的《秦风·蒹葭》视作情诗,但《秦风·蒹葭》绝非情诗。
首先,从“所谓伊人”中的“所谓”二字可以看出:作者(主人公)与“伊人”似乎未曾谋面。“谓”者,论人论事得其实也(《说文解字注》)。“所谓伊人”也就是“他人所说的那个人”,又或是“据说那个人……”假如作者(主人公)是在寻访恋人,那他就应当说“所思之人”(我想念的人)“予美之人”(我喜爱的人)。
其次,“蒹葭苍苍,白露为霜”,与爱情并无关联。《诗经》中的比兴通常都与后文有着必然的联系。“蒹葭”指初生的芦荻,“白露为霜”指秋天已至,芦荻已老。除非“蒹葭”是在歌唱黄昏恋,否则诗人就不应该以“蒹葭苍苍,白露为霜”起兴。
再次,“溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央”,这也不似情人之语。情人何在?与“顺流”“逆流”有何关系呢?
秦国位于西周故地,其境内主要河流便是渭水。“渭水”在《秦风》的其他篇目中也曾出现。《秦风·蒹葭》中“在水一方”的“水”,极有可能也指“渭水”。“渭水”之“一方”,恰是周文王见姜太公之处。秦国的统治者渴求贤才,而他(他们)最需要的人才,应是神机妙算、决胜千里的政治家、军事家。所以,我断定:《秦风·蒹葭》中的“所谓伊人”,应指姜太公式的高人。
“蒹葭苍苍,白露为霜”。“蒹葭”是初生的芦荻,虽然青翠,却无用处。这芦荻惟有经历了风霜的考验,方能变得坚实中用。作者以此起兴,正是告诉读者:青年人膂力方刚,但欠缺经验,不堪大用。老年人历经挫折,才经验丰富,堪当重任。
《秦风·蒹葭》的作者也许是秦伯(或为秦穆公),也许是秦伯的代言人。将《秦风·蒹葭》解作秦伯求贤诗,将“伊人”释作姜太公(以及类似于姜太公的百里奚、蹇叔),应更加合乎情理,近乎原诗本义。
(责编:于晋芳)
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。