信鑫 顾逸凡 李毓琦
小语种的正式名称是“非通用语种”,即除联合国的通用工作语言英语、汉语、法语、俄语、西班牙语和阿拉伯语这6种语言之外的语种(现在高校招生时把非英语外语笼统地称为小语种,下文所言小语种均指非通用语种)。我国正在联合国教科文组织、世界银行等国际机构中发揮着愈加重要的作用,但与此不相匹配的是,这些国际机构中的中国雇员非常少。供不应求的市场、课程遇冷的现状,这两者之间似乎存在吊诡的矛盾。
虽然小语种课程的发展现状不足乐观,但语言本身却有一种微妙的魅力,使得越来越多的学习者在和对象国的接触过程中,渐渐爱上这片起初概念模糊的土地。
学小语种到底是怎样一种感觉?
@乌卡拉卡巴啦啦/僧伽罗语:有时候,你想翻译给一万个人听,最后发现只有自己一个人能听明白。
@徐晓晓/土耳其语:我连个男同学都没有,哪儿来的男朋友?
@徐墨钦/哈萨克语:我曾和舍友一起在校车上背课文(看上去就像是在熟练交谈一样),一车的人都安静下来了……在学校里和哈萨克斯坦的帅小伙搭讪过几次,但因为我的水平有限,我们基本上用中文交流。
@Niiskuneitti/芬兰语:我觉得英语是世界上最人性化、最简单的语言!
@Kyrene/捷克语:他说得好有道理,我竟翻译不出来。
@风一样的少年/梵语巴利语:我们连课本和字典都找不到合适的。endprint
求学·文科2017年1期