文◎许雅宁
“呆萌”的英文怎么说
文◎许雅宁
兼具“呆傻(dorky)和“可爱”(adorable)两种特征的人,现在已经可以用一个词来形容啦,就是adorkable——“呆萌”。
Adorkable is used to describe a person who is socially inept①inept 英 [ɪ'nept] adj. 笨拙的;不适当的or unfashionable②unfashionable 英 [ʌn'fæʃ(ə)nəb(ə)l] 美 [ʌn'fæʃnəbl] adj. 过时的;不时髦的in a charming or endearing③endearing 英 [ɪn'dɪərɪŋ; en-] 美 [ɪn'dɪrɪŋ] adj. 可爱的;讨人喜欢的;引起爱情的way, combining characteristics of dorky and adorable.
呆萌就是兼具呆和萌两种特征,用来形容那些木讷却十分可爱、非常具有吸引力的人。
《柯林斯英语词典》举行了一场推特投票,并决定将一个新单词正式纳入其中,而这个脱颖而出的新词就是美剧《杰西驾到》第一季的海报宣传词“adorkable”。现在,“adorkable”至少已经被《柯林斯英语词典》正式宣布成为一个新的英语单词了。
例:Do you find Mark Zuckerberg adorkable? 你觉得马克·扎克伯格够呆萌吗?