A friend of mine wanted to lose some weight①lose some weight 减肥.
He tried everything. He spent a whole day eating fi sh soup only.
Then he spent another day fasting②fasting 英 ['fɑːstɪŋ] 美 ['fæstɪŋ] n. 禁食;斋戒adj. 禁食的;空腹的v. 斋戒;节制饮食(fast的ing形式). Then he started to skip③skip 英 [skɪp] 美 [skɪp] vi. 跳跃;跳绳;遗漏;跳读vt. 跳过;遗漏n. 跳跃;跳读breakfast.Then, for an afternoon he had fruit only. Then only rice, for 12 hours.
But nothing would work. Big belly④belly 英 ['belɪ] 美 ['bɛli]n. 腹部;胃;食欲vi. 涨满;鼓起vt. 使鼓起, small arms.
"Why do you want to be skinnier?" I asked.
"I don't really know, it's just better." he replied.
And then he only had salad for a day. And then a Chinese takeaway⑤takeaway 英 ['teɪkəweɪ] 美 ['tekə'we]adj. 外卖的;外吃的n. 外卖食品;外卖餐馆.
He didn't know what he wanted, he only knew what he didn't really want.
I like this quote⑥quote 英 [kwəʊt] 美 [kwot]vt. 报价;引述;举证vi. 报价;引用;引证n. 引用from Lewis Carroll.
One day Alice came to a fork in the road and saw a Cheshire cat in a tree.
"Which road do I take?" she asked.
"Where do you want to go?" was his response⑦response 英 [rɪ'spɒns] 美 [rɪ'spɑns] n. 响应;反应;回答.
"I don't know." Alice answered.
"Then," said the cat, "it doesn't matter."Hard work is just a tool. But where do you actually⑧actually 英 ['æktʃuəli] 美 ['æktʃuəli]adv. 实际上;事实上want to go?
我有个朋友很想减肥。
他尝试过很多方法,甚至一天就只喝鱼汤。
然后第二天节食,第三天开始不吃早餐,下午只吃水果,接下去时只吃米饭坚持12小时
然而,大肚子、小胳膊一直在。我曾问他为什么想变瘦。
他回答说他也不知道,只是觉得瘦更好。
接下去他一天只吃沙拉,隔天只点了份中国菜外卖。
他不知道自己想要的,但他知道自己特别不想要的。
我很喜欢出自路易斯·卡罗尔的一席话。
一天,爱丽丝走到岔路口,看到一只柴郡猫正在树上。
“我该走哪条路呢?”她问。“你想走哪条?”他反问。
“我不知道。”爱丽丝回答。
“其实选哪条都不要紧。”猫回答。努力只是工具,重要的是知道自己想要什么。