◎Uni烧酒
这车没倒挡?
◎Uni烧酒
2010年,第一次和爸妈去欧洲自助游,在法国尼斯租车开到阿维尼翁。开始是快乐美好的。我爹的英语口语带着迷之俄语和蒙语的口音,我娘的英语水平为零,口语就交给我这个刚中考完的人,然而我的英语水平仅限于“how are you”(你好吗)的水平,问得出口却几乎都听不懂。
我们去租车地取了车,装了GPS,开着车走在盘山路上,然后上了一个半山腰。突然我爹一脸严肃:“这辆车……没有倒挡!”当时我和我娘都蒙圈儿了。3个人找了好长时间,发现档上面并不存在倒挡这个选项,但是硬着头皮开显然不是个办法,我们也没有大江东去,壮士一去不复返的决心。我们把车停在了山上的一个平地上,然后三个人严肃地站在公路旁,在那个几乎鸟不拉屎的地方等了半个小时,终于有一个骑车爱好者经过。我们把他拦了下来,我爹和我两个人一边用眼神和手势疯狂示意,一边大叫着“this car not go back! Not back! How to back?”(这辆车不回去!不回去!怎么回去?)没错!就是这种简单粗暴的句子!
接着我们花了大概10分钟的时间用单词和手势向小哥解释,我们只是不知道倒挡在哪儿,而不是拦路抢劫。
然后高潮来了,在我爹和我向小哥解释的时候,我感觉后面意外地安静,所以就扭了一下头,当时我忍住了笑出来的冲动,因为我看到我亲爱的母上大人一边用坚定的眼神看着小哥,手里做着方向盘的姿势,然后在半空中摆出一个扎实的马步,像坐在椅子上,然后一边慢慢地后退,那一刻,我被她的机智而折服。
接着小哥迅速了解了我们的意图,开车开了一下,向我爸示意,档位下面有一个壳,用手指和中指把它提起来就是倒挡。我们感谢了小哥,接着轻松愉快地继续前进。
后来,这个骑马蹲裆式成了我家永远玩不坏的梗。