谭 静
(广东交通职业技术学院,广东广州 510650)
大学英语文化教学中中西茶文化差异的渗透研究
谭 静
(广东交通职业技术学院,广东广州 510650)
语言体现出民族的文化内容和特色,它在不同的民族文化体系中具有极其深刻的内涵。在大学英语文化教学中融入中西茶文化差异的教学内容,可以使学生更好地理解和把握语言的文化背景知识,不仅可以使学生更好地理解和感悟英语的使用方法和涵义,而且还可以更好地使学生领悟到不同语言背后的文化,为跨文化交际提供了重要的渠道。
大学英语;文化教学;茶文化;差异
随着国际间经济文化交流的日益频繁,高校英语教学不仅要使学生掌握英语听说读写译的基本语言能力,还应当将文化教学融入和渗透其中,使学生在感受文化的同时,领略到英语语言学习的无穷魅力,产生极大的英语学习兴趣,从而更好地提升大学生的英语语言应用能力。
语言是人类不同文化中的构成内容,语言与文化是密不可分的,语言是文化中的一个重要内容,它需要在特定的文化氛围和环境中加以深入的理解和剖析。由此可见,大学英语语言教学需要实现与文化的统一,才能使学生充分领略到语言作为文化的载体的重要功能,并通过不断学习文化知识,深入地了解英语国家的社会文化,从而更好地深入理解英语语言。通过大学英语文化教学,使学生更为深入地理解英语国家的文化背景和社会文化知识,在这个前提下,可以更好地灵活运用英语语言,并避免由于中西方文化差异而引发的歧义和误解。本文从中西茶文化的差异入手,帮助学生了解中西茶文化差异,并通过文化的理解和学习,更好地提高英语语言学习的效率。
茶文化是一种特殊的文化元素,它源起于中国,并通过贸易的形式流往国外,在茶叶进入到英国的历史发展进程中,英国也逐渐形成了自己独特的茶文化体系,我们对中西茶文化的深层内涵加以分析,可以发现其中蕴含的不同价值理念和文化意识。
2.1 产生背景的差异性
中国是茶叶的故乡,早在中国春秋时期就有了关于茶的记载,著名的典籍《茶经》是中国传统茶文化的代表,中国茶文化于中国唐宋时期最为鼎盛,也逐渐由皇宫庭院进入到了中国百姓之中,成为了人们日常生活的必需饮品,并在历史发展的进程中生成了以儒家文化为核心的茶文化内涵,在融合了道家和佛家哲理的发展中,形成了中国特有的茶道精神。
而西方茶文化则是由中国传入的,在新航路开辟之后,由商人的远程贸易将茶叶带入了西方,并引发了英国王公贵族的推崇,成为了英国皇室贵族的奢侈品,它与西方资本主义发展进程大致同步,逐渐形成了英国特有的“下午茶”文化。
2.2 品茗方式的差异性
中国是盛产茶叶的国度,并生产有不同类别的茶叶,大致划分为六大类,其中还有名目繁多的不同茶叶品种。在对茶叶的品茗种类选择方面,中国人偏好喜爱绿茶,自古以来强调饮茶的本真口感和味道,主张不掺加任何辅料的“清饮”,直接用开水加以冲泡,以感受和体验茶叶原本的自然清香。在冲泡茶叶的过程中,讲究茶之水、茶之器,以山野林间的清泉活水为最佳浸泡之水,以优质玻璃或上乘紫砂茶具为上乘茶具,能够在这茶具之中欣赏到茶之清翠、汤之甘醇,并且还讲究饮茶的氛围和环境,以清幽、雅致的饮茶环境为最佳。如此美景,可以使人陶醉其中,于品茗中静思,在清饮中感受到淡泊无争的自然之境,体悟到澄净悠远的茶之本性。
中国开始传入英国的茶叶大多是绿茶。然而,由于英国地处环境属于海洋性气候,阴雨连绵而气候潮湿,而绿茶本性寒凉,不适宜于英国人长期饮用。红茶则成为了英国人喜爱的茶叶品种,这主要是由于红茶更具有本性温和、味道醇厚的特色,也适宜于在潮湿的环境下保存和饮用,因而,英国人喜爱性情温和的红茶,并在饮用红茶的时候,喜欢添加糖、牛奶、蜂蜜等配料,这种品茗的方法较好地调和了红茶自身的苦味,使之带有香甜的口感,搭配使用甜品、水果的饮用方式成为了英国人喜爱的茶叶品茗习惯。另外,英国还根据自己的需要,研发出袋泡茶,也称为速溶茶;美国人还研发出冰茶,可以将其置于冰箱之中,省略了茶叶冲泡、清洗等工序,而直接取出饮用,方便快捷,具有较为显著的实用特征。
2.3 饮茶礼仪的差异性
中国传统茶文化中的“以茶待客”礼仪由来已久,这表示出主人的待客之礼,以示欢迎之意。还有茶文化中的“以茶定亲”习俗也表示出一种特殊的礼仪风俗;婚姻大喜之日要向长辈奉茶,以示敬爱之情;拜师学艺要向师傅奉茶,以表“一日为师,终身为父”的忠贞之心;佛家弟子要在修行时行茶道之礼,以示对佛祖的敬畏之心。
西方茶文化中的茶礼茶俗则显现出与中国茶文化的不同。西方茶文化并没有融入到西方的人生重大仪式之中,却成为了人们日常生活的例行部分。中国的饮茶没有严格的时间限定,而在英国则有较为严格的饮茶时间规定,他们在不同的时间段,要依循不同的茶礼茶俗:上午11点为上午茶时间,主要饮用绿茶作为提神醒脑之用;下午4点为下午茶时间,也即英国独特的“下午茶”文化,最初是由贵族主妇用于打发下午无聊的时间,相互邀约,并且以下午茶作为契机,用精致点心、上乘茶叶等款待客人,随后成为了社会交际活动的一种重要媒介,一些政要也利用下午茶时间洽谈政务工作。晚餐时间,英国人还会用晚餐茶作为辅食;睡觉之前会饮用晚安茶,于清冽香甜之中进入到夜晚的寂静时分。
2.4 茶道精神的差异性
中国传统茶文化汇聚了儒家、道家、佛家三家的哲理和思想内涵,在几千年的思想沉淀之下,形成了具有中国独特内涵的茶文化,它成为了中华民族精神文明的承载,向人们传递出哲学精神和理念,可以通过对中国茶道精神的领悟,感知和领略中华民族传统文化的博大精深,并在茶道精神的浸染之下,感受到以“和、静、美、廉”为内核的中国传统茶道精神,体现出自然、淡泊、宁静致远的情怀和品味。
西方茶文化远不如中国茶道精神来得深邃,然而,它也有其独特的讲究,注重悠然自得、优雅舒适的饮茶品味和格调,相较于中国茶道精神而言,西方茶文化侧重于对物质的享受,而中国茶文化强调一种内在的精神追求,两者之间显示出一定的差异性。
3.1 中西茶文化差异内容
在大学英语文化教学中,不仅要向学生讲解英语语法和词汇知识,还要注重对文化的渗透教学,要将文化教学内容贯穿和融合于大学英语教学之中,使学生更为深入地了解文化背景和历史故事,在此前提下,更好地实现对英语知识的理解。例如:在学习“tea”这个英语词汇的教学中,教师可以向学生讲解这个单词发音的由来,还可以组合讲解与“tea”相关的英语短语和词组,如:a nice cup of tea、tea graying、tea cloth、tea processing等,并向学生讲解“茶”在英国作为财富的象征意义,具体例句运用有:Would not do something for all the tea in china。在这个句子之中,可以真切地感受到“茶”代表“财富”的涵义。又如:“茶”的短语中也有大题小做的涵义,即:a storm in the tea cup。学生通过对背景知识的了解,可以更好地提升跨文化交际能力。
3.2 创新文化教学方法
在大学英语文化教学中,基于对中西茶文化差异的认识,可以采用对比举例教学法,将中西方茶文化融入到英语文化教学中,增进大学英语课堂的趣味性,提升英语文化学习的氛围。例如:通过对中西茶文化的差异性比较,教师可以将中西茶文化礼仪的不同制作成多媒体教学课件,使学生感受到茶文化的氛围,并由此引出茶会(tea party)、下午茶(afternoon tea)、以茶会友(friends of tea)等多种英语语言表达方式。
3.3 中西茶文化著作阅读引入
在大学英语文化教学中,还可以将中西茶文化著作融入其中,可以将这些典型的茶文化作品,与学生一同赏析,并理解其中内蕴的西方茶文化。如:英国著名诗人和小说家艾米莉·勃朗特所作的《呼啸山庄》之中,就包括了大量的英国茶文化习俗和礼仪内容。还有乔治·吉辛所作的《四季随笔》散文集之中,也生动刻画出饮茶的欢愉体验,表达了作者饮茶的幸福感觉。教师将这些茶文化名著引入课堂教学中,可以极大地激发学生的英语学习兴趣,对美妙文字背后的茶文化内涵有更为深入的体悟,从而增强学生的语感能力和跨文化交际能力。
综上所述,在大学英语文化教学中渗透和融入中西茶文化差异性的教学内容,可以极大地提升大学英语文化课堂的趣味性、文学性,通过文化导入的方式,可以使学生更好地了解中西茶文化背景知识,并在茶文化差异的视角下,更好地实现对英语语言的学习和理解,从而突破原有的英语语言单调教学模式,引导学生成为英语跨文化交际的使者。
[1]陈桂琴.大学英语跨文化教学中的问题与对策[D].上海外国语大学,2014.
[2]刘兵.中西文化差异与大学英语写作[J].疯狂英语(教师版),2007(5):14-17+39.
[3]张文杰.从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学[J].科技信息(科学教研),2007(21):220.
[4]刘俊杰.从中西茶文化的差异体验大学英语文化教学[J].福建茶叶,2016(4):286-287.
[5]梁爽.中西文化差异与商务英语教学[J].黑龙江对外经贸,2011(10):104-105.
[6]张晓东,张萌.中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透[J].考试周刊,2011(67):84-86.
[7]陈荣生.浅谈英语课堂教学中加强对中西文化差异的渗透[J].中国校外教育,2009(S5):122.
谭 静(1979-),女,广东广州人,硕士,讲师,研究方向:英语语言文学,英语教学。