任梅
(包头师范学院外国语学院,内蒙古包头014030)
从中西茶文化的差异看高校英语教学中的文化植入
任梅
(包头师范学院外国语学院,内蒙古包头014030)
高校英语教学需要中国文化底蕴,中国文化植入高校英语教学中还能产生若干积极的因素,对高校英语教学起到多个方面的补充作用。中西茶文化虽然在内容、形式、形成历史和流传渠道等方面存在差异,但是同为茶叶消费大国的中国和英国对茶文化的重视程度和认可程度是相同的。本文试图通过对高校英语教学中植入中西茶文化的分析,为高校英语教学提供一条新的补充途径。
英语教学;中西茶文化;差异;文化植入
语言不仅是人们日常沟通和交流的工具,更是文化的载体,从某种意义上说,语言是文化的重要构成部分。高校英语教学担负了促进中西方互通有无的重要使命,在当今全球一体化进程中有着不可忽视的重要作用。但是,高校英语教学不能仅仅把教授英语语法和英语运用当做使命。文化的交流和研究领域的拓展使得文理分界已经不那么明显了,各个高端学术领域都出现“你中有我,我中有你”的融合,英语教学和中国文化教育同样不是泾渭分明的,双方是互为补充,相辅相成的。茶文化在中国文化中具有很重要的历史和现实意义,茶文化在英国文化中也是不可或缺的。尽管中西方茶文化存在很大的差异,但是这两种文化对于了解相应的社会历史和人文特征都具有相当重要的作用。在高校英语教学中植入中西茶文化具有时代意义。
大部分人认为,英语教学的目的就是学好单词、句型、语法和课文,殊不知,学习语言的最初目的是方便交流,最终目的是把日常交流上升为商业交流和文化交流等专项交流。因此,学习英语和日常生活息息相关,一个学生英语成绩的好坏,除了取决于他是否认真背了单词,记了语法,更取决于他是否有足够的文化底蕴和理解能力,将汉语和英语融会贯通。“博闻强记”才是学好英语的最佳状态。在高校英语教学中植入中国文化意义重大。
1.1 高校英语教学中中国文化教育的缺失
高校英语教学不论是教师还是学生都会忽视中国文化。大多数的教师都会在教学过程中强调多读课外读物以提高学生的理解能力,增加学生的知识储备提高学生的整体水平,但是,往往英语教师推荐给学生的都是英语读物,在他们的认识中,英语老师教的就是英语,与中文无关。其实,一个人的知识储备首先是从母语开始的,母语的阅读能力与理解能力直接影响到学生的外语水平。靠英语水平来提高语文水平在高等教育中是不容易的。反之,一个语文水平较高的学生,只要他不是完全排斥英语,想学好还是很容易的。
1.2 高校英语教学中的中国文化植入的意义
中国文化是一个有知识的中国人必须具备的文化底蕴。一个不了解自己文化的中国人即使走出国门讲一口流利的英语也会被外国人轻视。高校教学虽然分科,但是学生学会的知识并不是像储物柜那样分格储放,随时取用,知识在学生的脑海中会融会贯通,最终形成完整的体系。同样作为语言文化的英语教学和中国文化知识也绝不可能割裂来学习,它们互为补充,相得益彰。在高校英语教学中植入中国文化,意义重大。首先,能提高学生对本土文化的认识和体会。当今社会,盲目崇洋的思想泛滥。很多学生学好英语的目的就是出国,或者提高与外国人沟通的能力,“提高”自己的档次。实际上,一个连自己的国家都不爱的人,即使身在国外也不可能受到尊重。民族文化不是学中文的学生才该学习的,它是任何一个中国人,不论身在何方,都要有的一种文化底蕴,是任何一个中国人,不论身在何方都能挺直脊梁的内在动力。其次,成为学生主动学习英语的动力。中西方文化的不同之处能提高学生学习英语的兴趣。比如,学习英国人的婚礼习俗,完全可以参照中国人不同地方的婚俗;学习中国不同地域的文化,也可以联想到英国也有悠久的历史和隔海相望的地域特征,也会形成不同的地域文化。对这些不同文化的探求,必然会提高学生学习英语的兴趣。再次,能提高学生的文化水平,促进英语学习。如前所述,一个人的“悟性”在很多时候取决于个人的知识结构,没有坚实的母语作为基础,很难理解千里之外的风土人情。或许应试教育下语法和单词的学习能够应付一张英语试卷,但是真正高层次的英语学习必须依靠相应的“悟性”和扎实的基本功来完成。学习中国文化,最终会促进英语学习。最后,有利于东西方文化交流,达到英语教学目的。对于很多想了解中国的英国人而言,借助中国人了解中国是唯一的途径,如果熟练掌握英语的中国人连自己的文化都不了解的话,又怎么可能成为中西方文化交流的桥梁呢?提高学生的本土文化水平,在应用上完全可以促进英语学习。
2.1 茶文化在中国和英国文化中的地位
中国人迎来送往总少不了一杯热茶,在中国的某些城市,大街小巷里布满了大大小小的茶馆,茶在中国的地位非凡,茶文化在中国历史悠久。中国人从很早就开始种植茶树,茶叶的饮用几乎贯通了中国五千年的文明史。中国人在烹茶、品茶、制茶的过程中形成了独特的茶文化。中国的茶文化兴起于唐代,发展于宋代,广泛流传于明清,更被今人所推崇。茶文化是汉文化的重要组成部分,茶文化在中国被广泛接受,不论是达官贵人还是市井平民心中都有一部与众不同的“茶经”。
英国是当今世界上最大的茶叶消费国家之一,人均茶叶消费水平数倍于中国。英国的茶文化虽然历史不长,但是早已深入人心。中国人喝茶讲究的是“品”,品意境,品人生,英国人喝茶讲究的就是“饮”,饮茶味,饮氛围,但是不论英国的茶文化和中国的茶文化有多大差别,英国的茶文化和中国的茶文化最大的相似点就是在本土广泛流传,人们喜闻乐见。离开茶文化谈中国文化和离开茶文化谈英国文化一样如同尺瑜寸瑕,绝不完满。
2.2 从中西茶文化的差异看高校英语教学中的文化植入
茶叶的种植与饮用随着东西方文化的交流由中国流传到了世界各国。但是,由于中西方在历史地理、风土人情和文化意识方面存在很大差距,茶在流传到西方之后也形成了和中国完全不同的茶文化。当然,无论中国的茶文化还是英国的茶文化,都因为其在本土文化中深入人心而意义非凡,学习英语,离不开中西茶文化植入。
首先,茶文化揭示了社会背景。斯凯尔夫人的小说《南方与北方》就通过主人公饮茶的态度和习惯不同反映了不同的社会背景:当主人公处于经济萧条的社会环境之下时,衣食无着,根本没有能力去喝茶;当社会环境改善,生活条件改观之后,主人公不仅要喝好茶,还要用到当时价格昂贵的“大茶壶”。前后对比,很容易看出主人公所处的社会背景发生了翻天覆地的变化。在英语教学中讲述茶文化背景,就能使学生读懂小说中的社会背景,从而加深对小说的理解。
其次,茶文化显示了人文背景。《红楼梦》是中国四大名著之一,其中对茶文化的描写可谓入木三分。从林黛玉进贾府时饭后漱口的茶,到贾母带刘姥姥去妙玉处吃的茶都细致入微。妙玉把刘姥姥喝茶用过的杯子直接送给刘姥姥的细节将妙玉“孤高自傲”的性格特征跃然纸上,淋漓尽致。这就是茶文化显示人文背景的例子,学习英语,自然少不了了解英国的名著,只有理解相应的茶文化才能更深刻地理解名著中涉及的人文环境。
再次,茶文化显示了社会交流过程。不论是在中国还是在英国,茶文化都伴随着社会交流的过程。在中国,不论达官贵人还是平民百姓,迎来送往都少不了一壶清茶;在英国,比较正式的社交活动绝不是在快餐店而是在茶馆。想了解英国人的社交过程就必须了解相应的茶文化。
2.3 中西方茶文化植入高校英语教学的途径
高校英语教学承担着促进中西方文化交流的任务,茶文化在历史上就曾经担负起了这样的使命。当今,茶文化在中国和英国都得到了全民的重视,在高校英语教学中植入中西方茶文化,有助于加深学生对文化和历史的理解,拓展学生的认知和思维。在高校英语教学中植入中西方茶文化可以通过以下途径:
2.3.1 加强理论研究和实践体会,提高教师执教能力
不论什么样的学科,教师的主导地位都是显而易见的。在高校英语教学中植入中西方茶文化是个全新的命题,对教师提出了更高的要求。首先,中国和英国的茶文化都浩如烟海,内容广泛。不论是学习中国的茶道还是理解英国的茶文化都需要投入大量的精力。其次,将这些知识整理出来并且传授给学生更是一件旷日持久的工作,它不单单需要教师付出很多的时间和精力,更要求教师有足够的能力把握教学进度和课堂内容,从而让学生在充分获取知识的同时避免本末倒置。由于历史原因,中国的茶文化在近代和当代形成了“断层”式的发展,虽然现在茶文化受到越来越多的人的重视和追捧,但是,相对于多元文化的冲击,茶文化的发扬光大还任重而道远,这就给高校英语教学中植入中西方茶文化提出了更长远的要求,对教师的执教水平和能力也是极大的考验。
2.3.2 在教材中适当引入中西方茶文化经典著作
中国的茶文化已经有上千年的历史了,相应的,中国的茶文化经典著作足以汗牛充栋。英国的茶文化虽然没有那么悠久的历史,但是英国茶文化比中国发展得更快,因此英国茶文化经典著作数量也不容小觑。在高校英语教学中植入中西方茶文化少不了让学生研读这些经典著作,在教材中适当引入中西方茶文化经典著作是学生了解中西方茶文化的重要途径之一。学习茶文化经典著作不仅是弘扬茶文化的方式之一,还能在学习过程中学到许多人文、地理、历史等其他知识。比如说中国茶文化的代表作《茶经》,《茶经》是唐代陆羽所著,内容涉及人文、地理、历史,不仅具有很高的文学造诣,还有很高的美学价值,在教材中适当引入这些茶文化经典著作,意义深远。
2.3.3 开展以中西方茶文化差异为主题的互动活动,寓教于乐
任何教学活动都离不开教学实践。正所谓“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”大学英语教学的目的也绝不是培养考试状元。要将中西方茶文化植入英语教学中取得实际成果就要重视多种形式的互动活动。这些互动活动不仅能增强学生学习的兴趣,更能在活动中检测学生学习的效果。开展以中西方茶文化差异为主题的互动活动要取得寓教于乐的效果,可以采用高校中流行的多种方式,比如说,表演的方式,辩论的方式,演讲的方式等,不同方式的互动活动不仅能提高学生的学习兴趣,还能让学生在活动中适当提高相应能力。
茶的作用绝不仅仅是饮料,它还是一种文化的载体。在中西文化的不同背景中形成了内容迥异的中西茶文化。茶文化是中国和英国文化中不可或缺的部分,茶文化交流的历史同时也是中西文化交流的历史,在高校英语教学中植入茶文化不仅能体现英语教学中文化交流的意义,更能提高学生的综合能力。因此,在高校英语教学中植入中西茶文化是一项新的有益的探索。
[1]马晓俐.茶的多维魅力[D].浙江大学,2008.
[2]汪火焰.基于跨文化交际的大学英语教学模式研究[D].华中科技大学,2012(5).
[3]张志红.英语教学中推介传统文化,提升古城保定文化软实力[J].考试周刊,2014(70):82-83.
任梅(1978-),女,内蒙古包头人,硕士,讲师,研究方向:英语应用语言学和英语教学法。