王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅①钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫②,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之!”
(杨伯峻《孟子译注》,标题为编者所加)
[注释]
①衅:古代的一种礼仪,当国家的一种新的重要器物或者宗庙开始使用的时候,便要宰杀一头活物来祭它。⑦觳觫(hú sú):因恐惧而发抖。
齐宣王坐在大殿之上,有个人牵着牛从殿下经过,齐宣王看到了,便问道:“牵着牛往哪儿去?”那人答道:“准备宰了祭钟。”齐宣王便说:“放了它吧!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,毫无罪过就被拉去杀掉。”那人便道:“那么,废除祭钟这一仪式吗?”齐宣王又道:“怎么可以废除呢?用只羊来代替牛吧!”
齐宣王不忍心杀牛得到了孟子的称赞。孟子认为齐宣王有仁,可以施行仁政,进而一统天下。虽然齐宣王用羊代替牛受戮,他的善意不够彻底,但是我们不能苛责他。
我们要把自己对亲人、朋友的爱扩展成对所有人的爱。这样,我们的世界才会更加和谐、美好。