浅析高校西班牙语二外教学中的问题

2017-01-09 22:00陈羽
文学教育·中旬版 2016年12期
关键词:西班牙语高校教学

内容摘要:随着西班牙及拉丁美洲市场对中国的开放,西班牙语用人市场对人才的需求也不断增多。但是现阶段,在我国高校中,西班牙语二外的教学活动仍然存在不少问题。通过教学方法、教师队伍等问题对于西班牙语二外在高校教学中的问题做简单分析。

关键词:西班牙语 第二外语 高校教学

西班牙语简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,有超过4亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。总计使用者将近4.75亿人,语言总使用人数排在世界第五。据西班牙塞万提斯学院预测,西语人口呈直线上涨趋势,预计到2030年将超过5亿人口,占世界人口的7.5%,将超过英语(Enciclopedia del espaol en el mundo, Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007)。有21个国家将西班牙语作为官方语言,少于英语(51个)和法语(28个),位居世界第三。除西班牙外,主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外),非洲有赤道几内亚,亚洲有菲律宾群岛。西班牙语使用面积有1221万平方公里,少于英语、法语和俄语,排名世界第四。西班牙语作为外语学习和第二外语的使用人数方面在世界上位居前列,美国就有超过4500万人使用西班牙语。说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(espanol),说英语的人称西班牙语为Spanish,即espanol的英译;而说其他西语方言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。西班牙语是联合国六大官方语言之一。由此可见,西班牙语的高使用率以及西语在国际事务中扮演的重要角色。

我国外语类本科院校大多设置有西班牙语专业,综合类大学部分开设了西班牙语作为第二外语的使用,简称西语二外,这早已是高校外语建设的趋势。随着全球一体化和我国的改革开放的需要,学校也越来越重视西语二外的教学与研究。同时,国内对懂西班牙语的人才需求量越来越大,因此,也有越来越多的高校外语专业的学生选择西班牙语作为第二外语。但是,作为一门刚发展起来的外语,在大部分人不了解西语市场的火爆程度的情况下,在当前西班牙语二外教学中还存在着许多急需解决的问题。从现实出发,搞清楚西语二外教学的现况,分析和理清楚教育教学中存在的症结和本质问题,采取必要的措施和策略,这正是目前看来,西语二外教学中的当务之急。

教学过程是相对独立的、系统的动态活动的过程。在这个学习活动过程中,和其他科目一样,教师和学生是教学活动的两大主题,教材是主要的教学资源,教学目标是该活动索要达到的最终结果,教学环境和教师的教法,学生的学法等等,大多会直接或间接地影响着教学目标的实现。因此,我们对西语二外教学的现状及问题需要主要从以下几方面入手:

一.西语二外教学课时太少,课程资源相对匮乏

一般来说,我国一半以上的综合类本科高校外语专业均开设了西班牙语的二外课程,大部分院校会在大二下半学期开设西语二外课程,课程持续4个学期,每学期16周教学周,每周4个学时,每学期共64学时,总课时约有256个。而西班牙语本身语法相当复杂严谨,词量丰富,学习难度远远高于英语,因此,要在不到两年的教学时间里完成《大学西班牙语二外教学大纲》的目标:“让学生通过4个学期的学习,要具有一定的西班牙语阅读能力,同时具有初步听说写译的能力,能用西班牙语交流一定的信息”具有不小的难度。课时的紧缺制约着教师的教和学生的学,从而影响着西语二外的教学效果。除了上述的课时紧缺问题,西班牙语的课程资源能否得到合理的开发和利用也影响着教学的效果。

目前西班牙语课程,多采用的教材资源匮乏,只有《现代西班牙语》和《走遍西班牙》两种。《现代西班牙语》共六册,由西班牙语界的老前辈董燕生教授编写,是西班牙语专业学生通用的教材,偏重于教授学生语法知识和应试相关的知识,缺少口语和听力内容,学生的听和说两项基本语言能力得不到很好的发展。《走遍西班牙》由西班牙各个大学的老师编写,偏重于学生的听和说的能力,忽视语法和阅读方面的学习,偏重口语和交流,对笔试考试的帮助不大。这两种教材的偏向性都太过明显,对于第二外语来说,单一的学习哪一本都是无法得到全面发展的。每个教材编排体系不同,并且词汇量和语言能力的侧重点也不一样。同时,英语专业的学生如果想出国留学(西班牙或拉丁美洲)读硕士课程,参加西班牙语等级考试DELE的复习资料就相对匮乏,非常不利于他们练习和考试,也无法提高他们的西班牙语能力,使这些学生的学习限制在了课堂的学习上,无法自主学习。教材是教学的根本,是最重要和核心的课程资源。教学资源的匮乏直接影响到二外西班牙语的教学活动。其中,比较明显的是,西班牙语专用教室的缺乏和各种西班牙语交流活动的缺少,特别是相关的西班牙语文化活动。长期以来,英语在各大高校中占有绝对的优势和统治地位,很大程度的削弱了其他语言发展的可能性。继法语、日语之后,西班牙语是近年刚刚发展起来的新的学科,尤其在河南省内,拥有西班牙语课程的学校少之又少,既没有西班牙语专业,也很少有西班牙语的第二外语,部分学生选择西班牙语,首先认为小语种好就业,其次才是兴趣导致,但综合国际形势和我国的教育情况,西班牙语对学生考研并没有什么实质性的帮助,所以选择西班牙语的学生就少之又少。在这种严峻的形势下,如果教学资源甚少,那能够吸引的学生数量不得而知。因此,西班牙语的教学的相关资源,亟待增加和丰富。

二.西班牙语教师人才紧缺

一门语言的学习,除了我们所说的教材资源、教学设施等硬件条件之外,最替代不了的就是担当教学工作的教师。因此,西班牙语教师在高校的二外西班牙语中有着至关重要的作用。但是,实际教学中存在着不少值得我们关注的问题。

首先,某些教师对西班牙及拉丁美洲的文化、西班牙语的语言文化不够了解,认知不够全面。高校中,西班牙语教师的紧缺是教学中非常重要的一个组成部分,不容忽视。这种紧缺不仅仅体现在人数方面,更严重的是体现在各个教师的综合文化素养方面。美国著名的语言学家萨丕尔认为,语言的背后是有一些东西的。而且语言的学习离不开语言背后的文化而存在,而文化就是社会世世代代遗传下来的信仰的总和体,由它可以决定我们的生活组织。西班牙语教学重点要培养学生的交际能力,在实践中的西班牙语应用能力,和运用西班牙语进行少许的跨文化交际的能力,要做到这些,必须要了解西班牙语的语言文化背景的语境,也只有做到这些,才能更好地进行笔译和口译,才能在翻译中表达出应该表达的文化内涵,只有这样,才能更好地传播我们中华民族的传统文化,以及更好地吸收国外的文化。由此可知,西班牙语教师本身对于西班牙及拉丁美洲和西班牙语语言的认识程度对其学生的影响还是非常大的,直接影响着学生的学习和文化认知。

在现有的西班牙语教师队伍中,有部分教师虽然是西班牙语专业毕业,但是却从来没有过出国留学的经历,没有亲临其境的感受当地文化,对西班牙、拉丁美洲及西班牙语语言文化的认知只是从课本上或一些视频中得来的。而有些教师虽然有国外留学的经历,可是对于当地文化及语言文化的理解仍然缺乏一种文化比较的视野,没办法真正地做到完美地结合西班牙语语言及西班牙语地区的文化,或是无法将自己对当地文化的认知合理地运用在自己 的教学活动之中。由此可见,对于二外西班牙语的教师而言,最严重最突出,同时也是最亟待解决的问题就是要努力提升自身的综合文化素养,把语言和文化完美地结合起来,运用在教学中。为了符合当下时代所需要的多语种人才的重要保障,首先必须建设一支优秀的、综合文化素养较高的专业师资队伍。

其次,西班牙语教师在二外西班牙语的教学理念与教学方法两个方面没有能够突破创新。对于语言的学习来说,以为语言老师不仅要有一口纯正的发音,拥有丰富的词汇量,以及正确无误的语法知识,还需要掌握适合于高校教学的教学方法和教学理念,只有这样,才能将这门语言的相关知识及文化知识、能力技巧正确地传递给自己的学生。在西班牙语课堂上,由于学生对于该语言无任何基础,所以被动听课占据了课堂的巨大部分时间,基本没有自主学习或与教师的互动。这样一来,教学效果会受到明显影响,因为作为教学的主题,学生参与不到教学活动中去,因而他们的学习积极性也会受到明显影响,对西班牙语的学习兴趣会日渐降低。现实教学中,西班牙语教师会充分利用一学期的64个学时,也就是4个学期的200多个学时,采用传统讲授法为学生教授语音、语法、词汇、句型、阅读的学习和技巧,很少会和学生做互动交流,或留不出足够的时间给学生自主学习。因此,我们高校培养出来的西班牙语人才,大部分都是读写能力很强,但是听和说的交际能力相对薄弱。这种情况就们无法适应西班牙语市场的需求,在学生就业时,也无法成为一种“掌握一门小语种”的优势。

三.西班牙语学习兴趣普遍不高,学习方式陈旧

教学活动中的主题是学生,这一点是毋庸置疑的。因此,西班牙语二外的教学活动的分析很有必要从学生的层面入手。目前为止,直接影响和制约学生的学习效果的因素有:学生选择学习西班牙语的目的、动机、学习的方法、课堂参与性、学习兴趣和学习的积极性。这些因素都直接或间接影响着课堂的教学效果。

学生选择一门学科是,最主要的目的就是为就业时加分,其次是考研、兴趣爱好或其他因素。还有部分学生是为了出国留学。学生学习西班牙语时,会习惯性运用已经被灌输了十几年的英语学习方法,这是不自觉的行为。这样就很容易受到英语语言的影响,也就是所谓的语言的“负迁移”。西班牙语本身是和英语有着本质的区别,西班牙语属于罗曼语系,虽然同是字母语言,但是有着很不同的地方。比如,西班牙语有29个字母,比英语多了3个;西班牙语有重音符号;西班牙语的动词变位随着人称和时态的变化而变化,也就是说,每个人称、每个时态下的动词都是不一样的,不同于英语,只有单数第三人称有变位;西班牙语没有音标,每个字母的读音的固定的,不像英语需要音标等等。所以说,学习西班牙语,不能只一味的使用英语的学习方法,那样的话会“被英语带偏”。这样说来,国内高校并没有一套系统的西班牙语的学习方法,所以学生找不到比英语方法更好的学习途径。从而越学越难,越学越没兴趣,最后就放弃学习。只会死记硬背,不会融会贯通,只会语法和读写的能力,交际能力相对较差。

综上所述,就是现阶段,西班牙语二外在国内高校的教学活动中所存在的一系列问题,在此,所述的这些都只是普通层面的浅析,还有更深层的问题,有待各位西班牙语的教师一起去发现及解决。

参考文献

1.邓星辉.基于多媒体视角下的外语教学,外语与外语教学,2003年9月

2.侯万春.构建主义教学观与大学外语教学,四川外语学院学报,2000年7月

3.张卫东,杨莉.跨文化交际能力体系的构建,外语界,2012年

(作者介绍:陈羽,郑州航空工业管理学院外国语学院助教,研究方向:西班牙语语言及文学、西班牙语教学法)

猜你喜欢
西班牙语高校教学
鲣鸟
西班牙语母语者汉语副词“就”的习得研究
电力西班牙语在委内瑞拉输变电项目上的应用
从教育的本质意义浅谈微课的作用地位
关于未来“会诊化”高校教学模式构建