2016-12-17 02:42李碧华
语文教学与研究(读写天地) 2016年9期
关键词:京戏净身白脸

李碧华

京戏行当分生、旦、净、末、丑。

这“净”,真是一种奇怪的东西。

净,其实即是花脸。不管是铜锤、架子、武二花;不管是红脸、黑脸、白脸,甚至虾嫫精、蝙蝠精那般的扰攘,勾脸就象画画,有近千种脸谱可循,没有一个不是花斑斑的。总之,他的化妆是最“不干净”。何以竟唤作“净”?真不明白。

而且這个“净”字,也是一无所有的意思(“净身”即是被阉!)。一般的花脸,都太“有”了,如果没有武器,也有权势,实实虚虚,怎称得上“净”?

看到这样的一个字,便也联想起很多名与位不相符的实况。反其道而行,却得到世人的认同接受,生生世世,沿用下去。没有人萌过推翻叛变的念头吗?是“欺骗”已成习惯?还是“不”等于“是”娇嗔的变奏?

(选自《绿腰》)

猜你喜欢
京戏净身白脸
白脸僧面猴被称长相“炸裂”
净身出户
不受欢迎的白脸
“净身出户”协议未获法律支持
法国净身器在意大利开花
一个“红脸”一个“白脸”,唱垮了多少亲子关系
论京戏运用新媒体去吸引青年观众的可行性
On “Xi”