郑雨
摘 要:自加入世界贸易组织以后,我国经济、科技以及文化水平逐渐接近国际标准化水平。目前我国学者以及研究人员对母语的研究日益重视,正因如此,外国优秀的语言文化逐渐在我国母语的发展中得到有效应用,它丰富了汉语的文化内涵,为我国在各个领域构建和谐的语言文化环境提供了基础及保障。
关键词:外国语言;母语发展;研究
汉语的发展状况直接反映我国汉语文化提升的水平。过去研究者利用各种渠道来推动我国母语的发展进程,然而在此期间却严重忽视对外国语言的研究,最终致使我国母语文化形式过于单一化,致使从事母语教学的工作者缺乏深入探究其性质的兴趣。本文探究了现阶段我国母语发展中外国语言因素缺失的表现,同时研究了外国语言介入我国母语发展进程的路径。
一、分析我国母语发展中外国语言因素缺失的原因
我国母语在发展的过程中在汉语语言规划方面已经取得了举世瞩目的成绩,然而规划者渐渐认识到,在母语高效发展的进程中缺乏对外国语言规划方面的探究,这就导致汉语语言没有完全走上科学发展的路线,由此一系列问题也随之产生,最终使我国的和谐社会受到威胁。其实我国母语发展中外国语言因素缺失主要受以下几个因素影响:①政府的重视程度不够。这是因为我国相关专家在工作中并没有涉及外国语言版块,母语语言文字以及民族语言达到规范标准,但是关于外国语言规划方面的信息很难查找到;②漠视外国语言因 素。在母语发展的进程中外语仅仅处于一个附加的状态,如语文出版社出版发行的《语言规划的理论与实践》一书中就没有探究汉语语言与外国语言之间的差异以及关联;③外国语言在我国的语言生活中没有明确的使用标准,处于混乱与无序状态。例如,在我国目前的外语教学中,英语所处的地位模糊不清,此时双语教育问题以及英汉教育失衡问题随之产生。
二、确定外国语言在我国语言环境中的法律地位
“名不正,言不顺”的道理大家都知道,要想使外国语言有效地融入我国母语的发展进程中,首先必须妥善解决外国语言在我国语言生活中运用的问题,明确使用原则。这就需要我国政府部门的参与。这里我们以外国语言中的英语为例进行分析。英语作为世界使用范围最广的语言,其应用的领域是广泛的,在国际语言中英语语言的地位日益提升。使外国语言在我国的语言生活环境中具有明确的法律地位,这是对外语所处国际地位的肯定与赞许。英语具有法律地位,那么其在我国语言生活中的运用才不显唐突,市民间普及的英语学习热潮才有一定的依托,与此同时,对外国语言文化采取正确的引进方式,那么我国的母语将得到更优质的发展。
总之,在我国母语发展的进程中,只有通过法律的权威性去确立外国语言的位置,大家才会知道在哪些情境中应该应用外国语言,在哪些情境中我国的母语具有绝对权利。例如,面对一位华侨时,我们的开场语应该是“Hello!Nice to meet you,happy new year”,而不是“您好!新年快乐”。在这样的语言环境中,我们可以肯定的是应用外国语言,能使他们感受到来自对方的亲切。在后续交流中,市民与华侨之间再也不必一再拘泥于英语语言这一单一形式,他们可以应用最为通俗的汉语言去达到更高效的文化交流目的。例如,我国市民可以讲述传统春节时当地的习俗,而华侨可以讲述“Christmas”的庆祝方式。总而言之,当外国语言在我国的法律中占据一定的位置,那么它们就会有更为广阔的发展空间,此时我国的母语文化也得到了延伸以及发展,基于此,我国和谐社会环境会得到进一步优化。
三、坚持外语学科发展的原则,实施“文化走出去”发展战略
“走出去,引进来”是外国语言有效融入我国母语发展进程中的最根本原则,我国将母语教育作为基础教育,母语因此成为文化沟通交融的主要工具。“十二五”期间,外国语言学科优势得到推广,我国关于国际语言资源的研究范围日益扩大,此时大量的外国语言文化与我国母语相互交融。比如说,高校学者在国外刊物发表的外语论文的数量逐年递增,有关数据显示,“十一五”期间,在国外期刊发表的论文篇数高达2.5亿篇,除此之外,大约有800部学术著作由我国高校学者翻译为外文资料。
为了使外国语言有效融入我国母语的发展进程中,“十二五”规划将研究的选题归类为中国文化传播历程、中外文化传播过程中区域性特征、西方国家优秀文化政策等。与此同时,向母语言研究人员提出建议,希望他们开展国际著名学术期刊建设工作,这样中国学者的国际话语权就会提升档次。总之,实施“文化走出去”的发展战略,是我国母语在发展的进程中进一步了解别国优秀的语言文化的重要途径之一。例如,上海市语言文字工作委员会、上海外国语大学中国外语战略研究中心为亚太经济合作组织提供的十余篇咨询报告均被采纳。实施“文化走出去”的发展战略,使外国语言及时有效地融入进我国母语文化中,这样全球背景下的热点以及焦点问题都能得到有效解决,公共外交的各项活动顺利开展,中国能与某些国外企业确立友好合作、共同发展的关系,这样我国的和谐社会建设工作机制将会更加完善。
四、构建海外文化推进与融入平台,使海内外专家资源和信息库资源进一步丰富
孔子学院以及孔子课堂作为外国语言融入母语发展中的媒介,为中外语言文化交流提供了平台。截至2015年底,全球126个国家(地区)拥有475所孔子学院、851个孔子学堂,美国芝加哥大学、宾夕法尼亚州立大学均与孔子学院建立过合作伙伴关系。总之,构建海外文化推进与融入平台,使外国语言在我国母语事业发展进程中日益兴盛。翻译人才、全球汉语教师、语言教育学家等力量日益壮大,海外中国学项目的设立,促使更多的外国语言文化知识得到中国学者的关注。
为了使海内外专家资源信息库的完整度进一步提高,相关单位可以构建国际化教学科研队伍,邀请国际一流人才讲解国际文化知识,提高母语教师的专业素质及水平。当然,母语教师可以自行组织活动对已发表的国际论文进行深入研究,参照其发展路径确定与语言有关的课题研究工作项目。总之,通过这一融入途径,数据库的语言资源将得到有效应用,母语文化会逐渐丰实。
在母语发展过程中融入他国语言,可为高校的英语教学扫除障碍,教师应立足本国母语文化的研究,借鉴外国语言文化,进一步加大外国语言教育的研究力度,健全人才培养模式,完善中国学生的外国语言文化专业课程教学体系,深入挖掘外语教学的新思路、新方法,应用统一外语测试标准以及深化外国语言测试社会学研究等,积极响应“十二五”教育改革方针政策,对外语教材进行科学规划以及调整,与国外优秀教材版本进行对比研究,培养更多的各类外国语言人才,以凸显外国语言在我国母语发展中的重要性。
参考文献:
[1]彭泽润.“英汉双语教学”跟“国家汉语战略”矛盾——语言学家、南开大学博士生导师马庆株教授访谈录[J].北华大学学报(社会科学版),2005(2).
[2]郭龙生.略论中国当代语言规划的类型[J].语言教学与研究,2007(6).
[3]李建夫.本土化语境下英语教学的文化途径[J].外国语言文学,2006(2).
[4]郭龙生,许嘉璐.中国当代语言规划若干理论问题研究[J].语言文字应用,2007(2).