关于《现代汉语词典》第六版新增日语外来语知晓与使用情况调查

2016-12-08 14:06李萍
青年时代 2016年20期

李萍

摘 要:本文对青岛几所大学在校及刚毕业的大学生群体做了关于《现代汉语词典》第六版(以下简称《现汉》第六版)新增日语外来语知晓与使用情况的调查,并对调查数据进行了分析研究。调查结果显示,有些词语已经被熟知并正确使用,在一定程度上反映了源于日语的外来语已经渗透到日常生活中。研究《现汉》第六版新增日语外来语不仅可以促进人们对日语的了解,也对外来语词典的编纂提供有益的参照。

关键词:《现代汉语词典》;日语外来语;知晓度;使用情况

一、引言

《现汉》外来词这一范围的研究成果多见于期刊论文。关于早期收词方面的研究:刘中富(2001);关于计量统计外来词的研究:梁盟(2006);关于横向比较研究:孙国秀(2006);关于单一来源外来语研究:韩淑红(2008)《<现代汉语词典>的英源外来语词研究》(2005);关于外来词翻译研究:庄义辉(2012)。几乎很少有论文涉及外来语问卷调查的内容。有关《现汉》第六版日语外来词知晓度与使用情况的调查, 2014年有人曾在网上做过调查。调查按照职业分为中学生、大学生、教师、工人、公司职员、公务员(企、事业单位人员)、居民、经商,对每门职业各30人做了调查。调查结果显示,“刺身”一词正确理解率为20%左右,使用率不足30%。“定食”一词的正确理解率为20%左右,使用率接近40%。“寿司”一词正确理解率高达70%,使用率过半数。“天妇罗”的正确理解率和使用率均不足20%。“榻榻米”的正确理解率和使用率均接近半数。“便当”的正确理解率60%左右,使用率接近70%。“通勤”的正确理解率和使用率均为20%左右。“数独”的正确理解率高于30%,使用率不足30%。“物语”的正确理解率为20%左右,使用率不足40%。“新人类”正确理解率高达60%,使用率接近半数。“宅急送”的正确理解率40%左右,使用率超过半数。“手账”的正确使用率和使用率均不足30%。

在校及刚毕业的大学生作为具有较强学习能力和求知欲的群体,对外来事物的接受能力也因此较其他群体更强。本文通过对青岛几所大学在校及刚毕业大学生群体的调查,了解《现汉》第六版中日语外来词的知晓度及其使用情况,从而为促进日语的学习起到一定的积极作用以及对外来语词典的编纂提供有益的参照。

二、研究方法

研究方法采用调查问卷的形式,问卷中的问题及选项参照网上调查的内容。调查问卷选用《现汉》第六版新增加的日语外来词,因为它是迄今为止权威性最高、科学性最强、认知度最广的规范型语文字典。调查对象总人数为220人,均为在校或刚毕业的非日语专业大学生。

调查内容:现汉增加12个词,分别为刺身、定食、寿司、天妇罗、榻榻米、便当、通勤、数独、物语、新人类、宅急送和手账。

提问的问题:调查问卷采用单项选择题的形式,对知晓度的考察,共考察了五个指标:完全没听过,听过但不知道意思以及听过并理解其意思(各有三种不同的意思可供选择,每个意思作为一个选项)。对使用情况的考察,共考察了三个指标:从不使用、偶尔使用、经常使用。

调查时间:2014年12月至2015年11月

调查地点:青岛几所高校

三、调查结果及其分析

(1)外来语知晓度调查结果分析

表1是调查对象对《现汉》第六版中的12个日语外来语是否听说过以及语义是否知晓的统计数据。

表1显示,调查问卷所列的12个源于日语的外来语词语中,寿司、便当的知晓度高达99%。随着生活水平的提高,餐饮行业越来越多样化,食品种类也变得丰富多彩,外国商品越来越多的出现在中国市场,大学生作为有较强好奇心的群体,更喜欢尝试新鲜事物,对新词汇的出现表现出的积极性更高。

刺身、数独、物语、新人类、宅急送的知晓度也在80%以上,听说过而且对其意思大致有所了解的比例也高达75%。定食、天妇罗、通勤、手账在听说过的调查对象中,不知道其意思的比例相对较高。定食、天妇罗、手账的知晓度相对较低,调查对象总人数的接近一半完全没有听说过。

(2)对外来语意义的理解度调查结果分析

对外来语意义的理解度设置了三个选项,每个选项代表了一种意思,其中只有一个意思是正确理解,其余两个是干扰项。以下是对刺身一次理解度的各选项和比例:A听说过,您了解的意思是生鱼片,占比60.5%;B听说过,您了解的意思是纹身,占比27.5%;C听说过,您了解的意思是一种海产品表占比12%。超过半数的人理解正确,把刺身一词理解为生鱼片,27.5%的人错误理解为纹身,12%的人对寿司一词的意思理解较模糊,理解为一种海产品。

对于定食一词的意义理解的对比:A听说过,您了解的意思是按一定规格配置好的套餐,占比62.9%;B听说过,您了解的意思是定时定量进餐,占比25.8%;C听说过,您了解的意思是一种餐饮形式,占比11.3%。由以上可以看出定食意义理解正确的是按一种规格配置好的套餐,比例约60%,错误理解为定时定量进餐的为25.8%, 11.3%的人大致理解定食一词意思,理解为一种餐饮形式。

寿司一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是日本料理中的一种食品,占比83.6%;B听说过,您了解的意思是一种职业,占比2.4%;C听说过,您了解的意思是一种食品,占比14%。通过以上数据显示,正确理解寿司一词为日本料理中的一种食品的比例超过80%,理解为一种职业的为2.4%,大致理解寿司意思为一种食品的比例占14%。

天妇罗一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是有鱼虾、蔬菜的油炸面食,占比 87.6%;B听说过,您了解的意思是一个品牌,占比4.5%;C听说过,您了解的意思是一种食品7.9%。以上数据显示,87.6%的人正确理解为鱼虾、蔬菜的油炸面食,理解为一个品牌的为4.5%,7.9%的人大致理解天妇罗的意思,为一种食品。

榻榻米一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是草垫、草席等铺在地板上的家居用品,占比87.6%;B听说过,您了解的意思是一种食品,占比1.9%;C听说过,您了解的意思是一种家居用品,占比10.5%。以上数据显示,正确理解为草垫、草席等铺在地板上的家居用品的接近90%,1.9%的人错误理解为一种食品,10.5%的人大致理解榻榻米的意思,为一种家居用品。

便当一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是盒饭,占比84.5%;B听说过,您了解的意思是一种交易,占比2.4%;C听说过,您了解的意思是快餐,占比13.1%。以上数据显示,84.5%的人理解正确,意思是盒饭。理解为一种交易的为2.4%,13.1%的大致理解便当的意思,为一种快餐。

通勤一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是乘坐公共交通工具上下班,占比60.2%;B听说过,您了解的意思是没有缺勤,占比19.5%;C听说过,您了解的意思是从家中前往工作地点的过程,占比20.3%。以上数据显示,正确理解通勤一词意思为乘坐公共交通工具上下班的约60%,19.5%的错误理解为没有缺勤,20.3%的理解为从家中前往工作地点的过程。

数独一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是一种填数字的游戏,占比91.3%;B听说过,您了解的意思是一种动漫,占比3.7%;C听说过,您了解的意思是一种游戏,占比5%。以上数据显示,正确理解数独一词意思为填数字的游戏的高达91.3%,理解为动漫的为3.7%,大致了解为一种游戏的为5%。

物语一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是故事、传说,占比71.7%;B听说过,您了解的意思是一种食品,占比3.4%;C听说过,您了解的意思是一种情感、意义的表达方式,占比24.9%。以上数据显示,正确理解物语一词为故事、传说的为70%左右,错误理解为一种食品的占3.4%,大约25%的人理解为一种情感、意义的表达方式。

新人类一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是具有与传统不同的新概念、新想法,个性独立、行为新潮的一类,占比91%;B听说过,您了解的意思是其他星球存在的生物,占比3.7%;C听说过,您了解的意思是与平常人不同的一类人,占比5.3%。以上数据显示,91%的人能够正确理解新人类一词的意思,为具有与传统不同的新概念、新想法,个性独立、行为新潮的一类人,3.7%的人错误理解为其他星球存在的生物,5.3%的人大致了解为与平常人不同的一类人。

宅急送一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是快速送货上门,占比62.3%;B听说过,您了解的意思是一种食品占比2%;C听说过,您了解的意思是一种快递业务,占比35.7%。以上数据显示,正确理解宅急送一词意思为快速送货上门的为62.3%,理解为一种食品的为2%,35.7%的大致理解为一种快递业务。

手账一词的意义理解的对比数据:A听说过,您了解的意思是小的记事簿,占比83.8%;B听说过,您了解的意思是账本,占比8.1%;C听说过,您了解的意思是笔记本,占比8.1%。以上数据显示,正确理解手账意思为小的记事簿的高达83.8%,错误理解为账本的为8.1%。

表2为12个日语外来语词正确理解度统计结果,按照正确理解度由高到低排序。

表2显示,数独和新人类的正确理解度最高,均超过90%。新人类一词来源于动漫,近年来日本动漫在中国很受欢迎,尤其受学生群体的关注,动漫相关的词知晓度极高。数独一词因本身带有一个“数”字,在一定程度上有助于人们对其意思的正确理解。其次是天妇罗和榻榻米,正确理解度均为87.6%。位于第4位的是便当一词。盒饭的逐渐增多,尤其是学校外卖的发达,学生群体接触盒饭的机会也很多,知晓度也因此很高。手账、寿司、的比例也很高,正确理解度高达80%以上。

(3)外来语使用情况调查结果分析

表3显示定食、手账、天妇罗从不使用的比例高达70%左右,手账、天妇罗正确理解度虽高,但使用比例较低,经常使用比例分别为7.3%、9.6%。寿司的正确理解度也相对较高,从不使用比例为6.4%,在经常使用中比例最高,为45%。数独、宅急送、物语、便当偶尔使用比例超过50%。宅急送的正确理解度虽相对较低,但偶尔使用比例相对较高。数独的正确理解度最高,而经常使用的比例较低仅为14.7%,偶尔使用比例相对较高,为50.5%。便当一词的正确理解度较高,但经常使用比例较低,仅为20.9%。新人类正确理解度虽高,但使用比例不高,经常使用的比例仅为5.9%,偶尔使用的比例为47.3%。榻榻米的正确理解度很高,但使用比例较低,42.3%的人从不使用,经常使用的也只占12.3%。刺身的正确理解度超过60%,但使用比例不高,半数以上的人从不使用刺身一词,经常使用的比例也不到10%,仅为8.6%。

四、主要结论

本文通过对来源于日语的外来语知晓度、正确理解度以及使用情况的调查,发现这些日语外来语已经进入到大学生的日常生活中,并在一定程度上起着重要的作用,这对促进日语的学习起到一定的积极作用。

在外来语知晓度中,知晓度最高的是寿司和便当。随着生活水平的提高,餐饮行业越来越多样化,食品种类也变得丰富多彩,外国商品越来越多的出现在中国市场,大学生作为有较强好奇心的群体,更喜欢尝试新鲜事物,对新词汇的出现表现出的积极性更高。定食、天妇罗、手账的知晓度较低,天妇罗是音译词,让人只看名字很难理解其意思。手账一词中“账”字极易让人误以为是跟账本有关的东西。定食一词在日常生活中接触很少,相应的其知晓度也很低。外来语正确理解度中,数独、新人类、天妇罗、榻榻米、便当、手账、寿司正确理解度都很高。刺身、通勤的正确理解度相对较低;在外来语使用情况中,使用率最高的是寿司,定食、天妇罗、通勤、手账使用频率较低。

寿司、便当的知晓度、正确理解度、使用情况都很高。天妇罗、手账的正确理解度虽高,但知晓度跟使用情况都不高。宅急送的知晓度很高,但正确理解度较低。这对词典的编纂中收录词汇情况提供一定的参照。

参考文献:

[1]刘中富.<现代汉语词典>收释外来词的几个问题>,<东岳论丛>,2001年第4期

[2]庄义辉.<现代汉语词典>第五版中外来词翻译探微>,<湖北经济学院学报(人文社会科学版)>,2012

[3]孙国秀.<现代汉语词典>与<现代汉语规范词典>外来词比较研究> 山东师范大学硕士学位论文,2006

[4]韩淑红.<<现代汉语词典>的英源外来词研究> 鲁东大学硕士学位论文,2008

[5] 梁盟.<<现代汉语词典>中的外来词研究> 辽宁师范大学硕士学位论文,2006

[6]刘月明.<现代汉语词典>(第5、6版)外来词研究> 辽宁师范大学硕士学位论文,2014