台庆骚讲错每个艺人“粉身碎骨” 陈凯琳认中文差 视迷:抵畀Do姐靓抽

2016-11-21 07:04
晴报
关键词:陈凯琳星辉司仪

【晴报专讯】《万千星辉贺台庆》前晚曲终人散,大会司仪之一的陈凯琳(Grace)在镜头前指艺员们落力演出,却不慎将“奋不顾身”误读“粉身碎骨”,其后Do姐在介绍环节时“靓抽”后辈,不少网友激讚Do姐寸得妙;有人则力撑Grace是无心之失却被无限上纲!

前晚无线举行全长两小时的年度大骚《万千星辉贺台庆》,整体节目略嫌沉闷,最具话题性却是司仪之一的2013年港姐冠军陈凯琳“抛错书包”,其“粉身碎骨”论片段在FB疯狂洗版。事缘“盛女三条Queen”环节后,Grace与陈百祥(阿叻)作总结,她竟祸从口出:“头先佢哋高踭鞋又高,个台又高,真系唔容易!所以话TVB每一个艺人都系『粉身碎骨』,务求令大家开心!”其发言摆明将“奋不顾身”错读成“粉身碎骨”。

Do姐称纯属开玩笑

身为无线金牌司仪的Do姐睇唔过眼,借另一司仪丁子朗抽尽Grace:“做我哋艺员一定要对观众负责,如果唔系明明『奋不顾身』就变成『粉身碎骨』喇。”

两位主角陈凯琳及Do姐完骚后结伴受访,Grace直认中文麻麻,不知自己讲错:“我有时拍古装剧都讲错四字词语,Ben(黄智贤)、John哥(姜大衞)都会问我讲乜!”至于Do姐则自言在台下发现Grace讲错说话,因此到自己上台介绍时,以前辈身份借此事向拍档丁子朗开玩笑。不少网民盛讚Do姐转数快表现其江湖地位;另一方面,有粉丝却慨叹Grace被抽水抽到“粉身碎骨”,劲可怜。

协力:Constance

撰文:Steven、Pat

编辑:黄宝恩

插图:何乐

设计:梁政敏

猜你喜欢
陈凯琳星辉司仪
不按套路
财政大权
光之翼
日常书
什么花?
星辉收购畅娱天下51%股权