“班尼迪克蛋”“巴腾堡蛋糕”?天啦噜,原来那些美食竟然是以人名命名的
Benedict Egg and Battenberg
Bellini:贝利尼鸡尾酒
Bellini 是一种掺有水蜜桃汁或其他果汁,并混有香槟或普洛塞克起泡酒的鸡尾酒,是由 Giuseppe Cipriani 在20世纪30年代或40年代的某个时期发明的。Giuseppe Cipriani 是威尼斯哈利酒吧的创始人,这款鸡尾酒中晃动的浅粉色使他联想到15世纪威尼斯艺术家乔瓦尼•贝利尼在其一幅圣人肖像中所使用的某种颜色,并据此命名了该款鸡尾酒。
《牛津英语大辞典》对“Bellini”的引述可追溯至1956年,Bellini 也是《牛津英语大辞典》的编辑们通过“OED Appeals 项目”寻找到较早起源证据的词汇之一。Appeals中收录的其他食物与饮料包括“Long Island iced tea”、“Earl Grey”、“baked Alaska”以及“mochaccino ”。
Battenberg cake:巴腾堡蛋糕(粉黄双色棋格海绵蛋糕)
Battenberg cake是一种表面撒有碎杏仁的轻海绵蛋糕,切开时横截面呈现粉红色与黄色格子花纹,首次出现是在英国。Battenberg cake是英国王室主厨在1884年为庆祝 Battenberg 王子 Louis 的婚礼而研制的,这一名字来自于一个德国小镇 Battenberg。
由于一战期间,英国民众的反德情绪十分强烈,王子 Louis 将他的名字 Battenberg 改成了更接近英式发音的 Mountbatten,但Battenberg cake依旧保持了它最初的名字,并一直沿用下来。
beef Wellington:惠灵顿牛肉
惠灵顿牛肉是典型的英式主餐,在传统星期日午餐中很受欢迎。现存多种理论支持它的命名来源,其中最流行的一种看法认为 beef Wellington 是以 Arthur Wellesley 命名的。Arthur Wellesley 是第一位惠灵顿公爵,因其特别喜爱这种由牛肉、块菌、蘑菇、马德拉酒、香肠烹制的菜品而得名。但这并不能充分说明 Arthur Wellesley 公爵与这道菜品有着特别密切的关系,且还存在一种可能,那就是 beef Wellington 是由一位英国厨师命名的,这位英国厨师想给法国肉片de bœuf en croûte 一个更为英语化的名字——于是,便出现了 beef Wellington。
上述两个命名来源故事的真实性我们无从考证,但有一点我们可以确定:惠灵顿公爵给一种重要的英国服装类物品的命名带来了灵感,这种物品就是——wellington boot(惠灵顿雨靴)。
Lamington:莱明顿蛋糕(巧克力椰蓉方块蛋糕)
Lamington 是对澳大利亚和新西兰而言又一特别的甜点;但是,对于Lamington 起源的争议却不像对于 pavlova 的争议那么大,它是以Lamington 勋爵的名字来命名的。Lamington 是一位昆士兰总督(统治时间为1985年至1901年),因此可以据此推断,lamington 起源于澳大利亚。
Lamington 被定义为“一块沾有融化巧克力和椰蓉的海绵蛋糕”,存在几种有关 lamington 确切起源的说法。一些人认为,某一次莱明顿勋爵的厨师被要求快速制作一些甜点,而厨师不小心将蛋糕掉到了一罐巧克力中,于是有了 lamington;而有一些人认为,一次,在原材料很少的情况下,勋爵的厨师被要求在紧要关头为很多客人制作一种甜点,才有了 lamington。故事的真实性我们无从考证了,还有一种谣传讲勋爵不喜欢这种以他名字命名的甜点,形容这种甜点是“those bloody poofy woolly biscuits (那些恶心的蓬松长毛的小饼)”。
eggs Benedict:班尼迪克蛋(水波蛋)
除了上一个菜品,“华尔道夫的奥斯卡”还因 eggs Benedict 而著称,或者说,至少这道菜品进入了华尔道夫酒店的菜单。至于 eggs Benedict 的命名,现有好几个名叫 Benedict 的人被认为与其命名有关,其中就包括 Lemuel Benedict。Lemuel Benedict 是华尔街一位股票经纪人。1894年的一天,他喝得酩酊大醉闯入华尔道夫酒店休息。《纽约客》中的一篇采访写道,据说他下了这样一份食品订单“黄油烤面包、荷包蛋、脆培根和一大杯荷兰威士忌酒”。
Oscar Tschirky 非常喜欢这个创意,于是就将这道菜品加入到了酒店的早餐与午餐菜单中。但Tschirky 也对其做了一些改进——他用火腿替代了其中的培根,用烘烤的英式松饼替代了烤面包片。这一搭配也成为当下时兴的西式早午茶餐品之一。
“Pavlova”是一种由酥皮、鲜奶油和水果制作的甜点,起源于澳大利亚和新西兰。这种甜点是以俄国芭蕾舞舞蹈家 Anna Pavlova(安娜•帕夫洛娃)的名字来命名的,1926年帕夫洛娃在澳大利亚与新西兰巡演之后这种命名就出现了。很多人认为安娜•帕夫洛娃是历史上最伟大的芭蕾舞舞蹈家,人们会在每年的1月31日(这是旧式日期算法;按照格里高里历,她实际的生日应该是2月12日)庆祝她的生辰。几十年以来,澳大利亚与新西兰两个国家一直在争论 Pavlova 的真正起源,《牛津英语大辞典》(OED)对“pavlova”的首条引用来自新西兰的资源:
Davis Dainty Dishes:Pavlova. . . dissolve all but a teaspoonful of Gelatine in the hot water, and all the sugar except a dessertspoonful.
但上述表述仍无法解决 pavlova 的起源之谜,因此,《牛津英语大辞典》指出 pavlova 有两个起源:澳大利亚与新西兰。