试论日剧中的口语表达

2016-10-17 12:56陈思琦
戏剧之家 2016年17期
关键词:日剧口语

陈思琦

【摘 要】近年来追日剧已成为一股强大的风潮。但很多人会发现,日剧中的表达方式和教科书上学的正规语法句型完全不同,这是因为日剧中的口语表达往往是教材上学不到的完全贴近日本人真实生活的对话。本文结合《今天不上班》、《朝5晚9帅气和尚爱上我》、《一吻定情2》等日剧,来总结日语口语中的特殊表达。

【关键词】日剧;口语;特殊表达

中图分类号:H36 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)09-0279-02

一、引言

外语学习者都以一口地道的表达为奋斗目标,日语学习者也不例外。经过几年的学习,很多日语学习者虽然已经储备了相当的词汇量,建立了系统的语法体系,但在和日本人交流时,或是看日剧、综艺节目时,总是会碰到和教科书不一致的地方。经常会遇到一些教科书上没有的词语或说法。因此,了解日语口语的特殊表达是很有必要的。

二、日语口语的特殊表达分类

(一)使用字典或教科书中没有的特殊词汇

1.あんた

与第二人称あなた意思相同,都是“你”的意思。将“あなた”中间的“な”音变为“ん”,使发音更方便。例如:

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

潤子の母:ところで、潤子、あんた、今彼氏はいないの?

潤子:何?いきなり。

潤子の母:彼氏よ。

以上的例子是家人之间的对话,可以看出,“あんた”和“あなた”不同,多用于关系较紧密的人之间,或者上对下,长辈对晚辈,上级对下属等。

2.イケメン

“いける”+“面”的简略说法,两词复合为“イケメン”。指外表俊秀,充满魅力的男人。常译为“帅哥、型男”。

★出处:《今天不上班》

瞳:ちょっと聞いてくださいよ。この上の会社にとんでもないイケメンが潜伏したの。

3.マジ

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

大城:皆さん、皆さん青石におとこできたらしいっす。

みんな:マジで?

“マジ”是“まじめ”的口语简略说法。意思相当于“ほんとうに”,表示“认真的态度或想法”。[1]剧中大城是一个很喜欢八卦的人,他得知青石有男朋友后,立刻告诉了同事们,由于青石是一个很古板的人,而且没有谈恋爱的迹象。因此大家很诧异,才会异口同声说:“マジで”。这里可译为“真的吗?”

4.まんま

★出处:《一吻定情2》

琴子:入江君、あのう、わたしいいお嫁さんになれるように頑張るから、だからみしてないでね。

入江:さっきはに夢中だったくせに。や、期待してない。そのまんまでいいよ。

5.すいません

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

田之倉:あれ、

青石:どうかした?

田之倉:いや、財布がなくて。

青石:落としたの?平気だよ、わたし払うから。

田之倉:すいません。

“すいません”是“すみません”的口语说法。相当于汉语“抱歉”“对不起”的意思。使用频率比教科书上的“すみません”高。

6.こないだ

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

潤子の母:だって、今、高嶺君って。

潤子の父:写真見てたんだよ。こないだの結婚式の。

“こないだ”是“このあいだ”的口语简略说法。意为“最近,这阵子”。

7.かも

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

ELAの社員:最近、この二人いい感じなんですよ。

潤子:へえ。

ELAの社員:近々何か起こるかも。

“かも”是“かもしれません”的口语简略说法。用法相同,是说话者对于不肯定的状况表达自己的推测,不太有把握。意为“说不定,可能”。

(二)词尾多产生变化,即运用缩约形

1.です―っす

★出处:《今天不上班》

大城:皆さん、皆さん青石におとこできたらしいっす。

日语口语中有不少促音化的现象。将“です”的“で”约音为“っ”,是日本人年轻人喜欢的说法,但最好不在正式场合使用。

2.って

★出处:《今天不上班》

大城:セキュリティー関係の仕事って言ってました。

上述对话中的“って”为“~といって”的口语简略说法。用于说话者引述他人的话语。

3.ちゃう

★出处:《今天不上班》

一華:急ぎなさい、20代終わっちゃうんだぞ。

“ちゃう”是“てしまう、でしまう”的口语简略说法。主要用于表示动作的完成、结束或者由于该动作引起的不良后果,表达遗憾、惋惜的心情。

4.てた

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

百絵:昨日、何かあった?何か無理にしてた?

潤子の母:高嶺君、いい人じゃん。

“てた”是“ていた”的省略形式。表示过去曾经持续了一段时间的动作或状态。

5.てん·でん

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

瞳:加々見さあ、私のどこがいいと思ってんの?

加々見:顔です。

“てん”是“ているのだ”的省略形式。语气比“ているのだ”强烈。表示向对方强烈地探询某件事的原因、理由。

6.なきゃ

★出处:《今天不上班》

田之倉:花笑さん?やっぱり、まだいっしょに住むのやめよ。

青石:えっ?

田之倉:…やっぱり、花笑さんが名義人のままで、部屋を借りるって、だめだよね。もっと、男として一人前になってからじゃなきゃ。

“なきゃ”是“なければ”的口语简略说法。与“なければ”用法相同,常使用“~なきゃだめだ”的形式,表示“必须……”后半段常省略。

(三)用语气助词来辅助表达各种语气、情绪

1.よ

接在体言、相当于体言的词语、用言和部分助动词的终止形、动词命令形、语气助词“わ”后。“よ”后还可以再接“ね(え)”“な(あ)”等语气助词。通过下面的例句看看“よ”的语法意义和主要用法。

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

近所の人々:髪、伸びたんじゃない。切るよ。

潤子:ううん、大丈夫。

以上例句可以看出,“よ”有提醒对方注意、告知对方某事的功能。还可以表示断定、主张、叮嘱。

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

潤子の母:もう、食事たいして入れてないんだから、遠慮しなさいよ。

由以上例句可以看出润子的妈妈那种责备的语气。因此,“よ”含有怀疑、责难的语气。

2.の

接在用言、助动词的连体形,终止形后。“の”后还可以再接“よ”“ね”“さ”等语气助词。[2]

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

ELAの生徒:うん?うん?口答えにきたの?謝りにきたの?

以上台词,读升调,表示疑问。但是语气比“か”柔和。

★出处:《朝5晚9帅气和尚爱上我》

由希:昇格試験、受けるんでしょ?

潤子:もう、誰から?

蜂屋:潤子ちゃんなら絶対受かるよ。俺、潤子ちゃんの英語が一番好きだもん。

由希:もう、それ由希が言おうと思ったの。

通过以上的例子可以看出,由希用“の”来强调自己的论述。这时读降调。

三、结语

本文结合热播人气日剧《今天不上班》、《朝5晚9帅气和尚爱上我》、《一吻定情2》,通过梳理其中的对话,总结出日语口语表达的三大特色。那就是(一)使用字典或教科书中没有的特殊词汇,如“イケメン”、“マジ”等。(二)词尾多产生变化,即运用缩约形,“っつう”、“って”等。(三)用语气助词来辅助表达各种语气、情绪,如“の”、“よ”。同时也发现“从约音的使用频率来看,年轻人多于老年人,男性多于女性”。[3]相信了解这些特殊的表达,对提升口语、听力会有很大的帮助。

参考文献:

[1]清水云.教材里学不到的日剧日语[M].北京:世界图书出版公司,2015:42.

[2]顾明耀.标准日语语法[M].北京:高等教育出版社,2004:316.

[3]李洁.日语口语中的省略形式[J].淮海工学院(社会科学版),2009,(3):84.

猜你喜欢
日剧口语
口语步步高:乐说节假日
日剧为何难吸引中国人
提高口语Level 让你语出惊人
口语对对碰
日本物哀文化的现代表达及传播——以日剧《昼颜》为例
韩国日日剧坚守传统收视阵营
水木剧
BUM-A-RIDE GUIDE 自助游必备搭车口语
练习口语的一些小提示