丹麦专卖过期食品的超市

2016-09-21 22:41
时代英语·高一 2016年4期
关键词:丹麦新鲜浪费

Denmark is once again distinguishing itself in the race against food waste—this time, with a supermarket hawking items once destined for the trash bin.

在防止食物浪费方面,丹麦再一次走在了各国前列——这次,丹麦的一家超市开始销售原本该扔进垃圾箱的商品。

Those items might include treats for a holiday that happened last week, a ripped box of cornflakes, plain white rice mislabeled as basmati, or anything nearing its expiration date. In other words, perfectly edible items that are nonetheless considered unfit for sale by the retailers and manufacturers who donate them.

这些商品可能包括上周刚过的一个节日剩下的一些点心、外包装破损了的玉米片、标签错贴成印度香米的普通大米以及任何临期食品。换句话说,其他商店和生产商将他们认为不适合对外销售的东西捐给这家超市出售,而这些东西完全可以放心食用。

WeFood is not the first grocer in Europe to sell surplus food. But unlike so-called “social supermarkets”—stores which serve almost exclusively low-income people—WeFoods offerings are very intentionally aimed at the general public.

“我们食铺”并不是欧洲第一家出售这种食品的超市。但与只针对低收入人群的所谓“福利超市”不同,“我们食铺”面向广大的普通消费者。

The stores goods are priced 30 to 50 percent lower than those in regular supermarkets, according to WeFood. The store has already been a huge success. People have lined up before the stores opening every morning since its launch.

“我们食铺”称,其店里的商品价格比普通超市便宜三至五成。自开业以来, 该超市顾客盈门。每天上午还没开门,店门前就已经排起了长队。

But is this food safe to eat? Well, the “sell by” date you see on many products actually refers to its freshness—not whether or not its going to do you any harm. In many cases, food thats beyond this date wont be as fresh as it once was but is still perfectly edible. Of course you should still be careful to avoid eating food thats gone off, but you might find you dont have to throw away as much as you think you do.

这里销售的食品真的可以放心食用吗?事实上,许多食品包装上标注的“最好在某月某日前食用”,指的是它最新鲜的状态能维持多久,而不是说,过了那个日期,它就对人体有害了。许多情况下,过了这个日期,食品虽然没那么新鲜了,但仍然可以放心食用。当然,你还是要注意,千万别吃变质的东西,只是有些不该扔的最好不要扔。

Denmark throws away about 700,000 tons of food every year, according to several estimates. In fact, food waste is a major problem for the whole world.

据相关估算,丹麦每年大概扔掉约70万吨食物。事实上,食物浪费是个世界性的大问题。

Some 795 million people are undernourished globally, according to the World Food Program. Yet about a third of all food produced in the world—some 1.3 billion tons—is wasted each year, according to the United Nations. The cost of global food wastage is about $1 trillion a year.

世界粮食计划署的统计显示,全球约有7.95亿人仍然处于吃不饱的状态。联合国的数据显示,世界上每年产出的食物中,约有三分之一(即13亿吨)被浪费掉了,相当于每年在这方面浪费1万亿美元。

All of the stores proceeds will go to DanChurchAids work in developing nations like South Sudan and Bangladesh.

“我们食铺”的所有销售收入都将捐给“丹麦教会援助社”,用于资助南苏丹和孟加拉国等发展中国家。

猜你喜欢
丹麦新鲜浪费
新鲜汇
真相
注意注意!吸管来袭
新鲜的夜晚
新年好新鲜
完成新鲜的角色转换
丹麦圣诞季
爆笑网文