蒋友诚
【摘要】翻译是运用一种语言把另外一种语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。笔者结合中学英语教学实践,来与大家探讨翻译在中学英语教学中的作用。
【关键词】翻译 英语教学 作用
【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)19-0101-02
在中学英语教学中,很多英语教师偏重于知识的传授,而忽视了中学生综合能力的培养和提高。为了片面追求教学成绩,很多英语教师让学生做大量的练习题或者试卷来巩固新知识,这样做会收到明显的效果:学生会考高分。但却也出现了另一个问题,学生在不断重复的练习中失去了对英语学习的兴趣,认为英语学习枯燥无味。导致很多学生高分低能,简单的一个句子却不会用英语表达,出现了“开口难”的问题。有的中学英语教师,为了炫耀自己英语口语,喜欢在课堂上使用纯英语上课。这样,导致有很多学生听不懂老师的讲课。虽然学生需要高分,但作为教师,我们应该改变传统的英语教学观,要教让学生先会说英语,然后会做题,这同样会取得好的成绩。笔者结合自己多年的中学英语教学经验来与大家交流。
一、如何让学生会说英语呢
笔者觉得翻译句子(把汉语译成英语)就是好的方法之一。今天,我们来探讨翻译句子在英语教学中的应用。翻译是一种语言活动。它涉及两种语言与各种知识,它用一种语言把另一种语言所表达的思想内容、感情、风格 等忠实地重新表现出来。笔者的观点是,翻译句子要从初中阶段开始训练学生,初中学生开始系统科学地学习英语,让学生掌握常用的基本句型和句子结构,并会熟练地用来与他人交流是必要的。
总结自己多年来的中学英语教学经验,笔者认为翻译对于英语学习效果的提高是非常有帮助的。然而,事实上,翻译作为英语学习的一种重要手段,却一直没有得到广大中学英语教师的重视和应用。翻译是一种再创造的语言活动,它可以让学生积极动脑思考并有效调动学生的英语思维能力,积极运用所学知识(如词汇、语法等),并可提高学生的综合运用知识的能力(如学生对英语的理解能力,书面表达能力等),并巩固了学生的词汇和语法,更重要的是,翻译会让学生积极主动地思考而不是被动机械地做练习。
二、要让学生学会使用翻译这一手段
在英语教学中,如何使用翻译这一教学手段呢?
1.在初中阶段,要让学生掌握造句的基本规律 例如:汤姆个子很高。Tom is tall. 我每天7:00起床。I get up at seven every day. 对我们来说学好英语很难。Its difficult for us to learn English well.
2.学习英语中的不同时态,并会运用主动语态和被动语态,让学生根据不同的时态来造句 例如: 他在专心听乐. He is listening to music carefully.今天早上他起床很早。 He got up early this morning. 他已经去过重庆两次了。He has been to Chongqing twice. 英语世界被广泛使用。English is widely used in the world. 对于初学者来说,学会常用的简单句型,掌握句子的表达规律,会熟练运用所学词汇翻译一些简单的、常用的句子,这是最重要的。
3.笔者在中学英语教学加强对翻译题的练习,比如:英译汉:1. Great changes have taken place in the past years few in my hometown.在过去的几年,我的故乡发生了巨大变化。2.Not only do It take great interest in English, but I am fond o music as well,especially classical music.我不仅喜爱英语,而且酷爱音乐,尤其是古典音乐。然而,培养学生翻译这一能力不是一朝一夕就能完成的,要在平时的课堂教学中逐渐渗透,由易到难,不可操之过急。否则,难度过大或者方法不当,会挫伤中学生学习英语的兴趣。
三、翻译在英语教学中的优点
那么,翻译在英语教学中有哪些优点呢?下面笔者来谈一下个人的看法。
1.有助于扩大词汇量 词汇是构成语言的三大要素之一,词汇是学习英语的基础。只有掌握了一定量的词汇,才能保证学生能运用英语与别人交流。一个学生所掌握的词汇量大小和正确地运用词汇的熟练程度,是衡量其语言水平的尺度之一。
2.有助于培养英语思维 翻译的过程就是两种语言转换的过程,在这一过程中英语学习者可以更好地运用英语思维。因为翻译是一种双语交际活动,它涉及交际语境和语言语境两个方面。 笔者认为学生通过英语的学习,会发现英语与汉语结构表达方式的不同,避免出现中式英语,在学习者通过自己的主动活动和头脑运转获得知识的同时,他们的思维能力也得到了锻炼和提高。翻译起到了培养英语思维的作用,并且能够进一步发展英语学习者的观察、注意、记忆、思维和想象能力。
3.有助于巩固英语语法 英语功底弱的人,主要是英语语法知识掌握得不好,词汇掌握得差,很多学生对英语中的几种不同的时态结构没有掌握不好。但这些弱点可以通过翻译来解决,因为在翻译之前,学习者都要先作简略的语法分析。如现在进行时的构成,一般现在时、一般过去时、一般将来时等时态,学生会根据不同的时态来表达句子,从而巩固了英语语法,为以后英语的学习奠定好的基础。
4.有助于培养学生的英语写作水平 如果教师在中学六年坚持对学生进行翻译训练,那么学生的英语写作会达到很高的水平。给学生一个题目,学生会流畅准确地表达出其想表达的内容,错误很少。这样在中考、高考英语中也是取得优异成绩的保证。
翻译是一门艺术,一门语言的艺术。翻译作为一种可以有效地提高英语学习效果的手段,却一直没有得到广大教师相应的重视和运用。笔者认为,良好的翻译习惯和翻译方法,再配合其他英语教学方法的运用,一定能有效地突破传统英语教学的局限,达到提高中学英语教学效果的目的,从而取得事半功倍的效果。另外,翻译时,对词语、句子、成语等都有一定技巧。
参考文献:
[1]张培基《英汉翻译教程》上海外语教育出版社2008年2月第2版
[2]吕瑞昌《汉英翻译教程》 陕西人民出版社1983年7月第1版