[英]尼尔·盖曼⊙文
那天,我用爸爸换了两条金鱼
[英]尼尔·盖曼⊙文
有一天,妈妈把我和妹妹还有爸爸留在家里,出门去了。
爸爸坐在电视面前面看报纸。爸爸看报纸的时候,对任何事情都不管不问。
这时,我的好朋友内森来了。他带来一个玻璃缸,玻璃缸里装着东西。
“那是什么?”
“两条金鱼,一条叫索尼,一条叫比尼。漂亮吧?”
真的很漂亮。
“我跟你换这两条金鱼。”我说。
“拿什么换?”内森问。
我们上楼去我的房间,妹妹跟在我们后面。
我给内森看了我的旧变形金刚、棒球卡、旧拳击沙袋和我的哨笛。
可我每次把东西拿给内森看时,他都说:“不!”
这是两条非常好看的金鱼。它们是金红色的,在鱼缸里游来游去。我非常想要。
我想了一下。“我用爸爸跟你换。”我说。
“喔——喔。”妹妹说。
“这不公平,”内森说,“我有两条金鱼,而你只有一个爸爸。”
“可是,他比你的金鱼大很多,”我强调,“他和一百条金鱼一样大。”
“他会游泳吗?”内森问。
“比金鱼会游。”我告诉内森。
“好吧。”内森说。
他把装在金鱼缸里的两条金鱼给了我,带走了我爸爸。
“等妈妈到家,你会有大麻烦的。”妹妹说。
“不会。”
“你等着瞧。”妹妹说。
妈妈一到家,我就说:“妈妈,我们可以买金鱼饲料吗?”
“需要的话就可以,亲爱的。你爸爸呢?”妈妈说。
“来看我的金鱼。”我说,“漂亮吧。”
“很漂亮,亲爱的。”妈妈说。
“呣唔,呣唔,呣唔。”妹妹说。
“嘴里有东西的时候不要讲话,宝贝儿。”妈妈说。
妈妈冲着楼上喊,又去敲浴室的门,还朝着花园大叫。爸爸没有答应。
“太奇怪了。”妈妈说。
“呣唔,呣唔,呣唔。”妹妹说。
“别理她。”我说,“快来看我的金鱼吧。”
“知不知道你爸爸在哪儿?”妈妈问。
妹妹指着我:“他用爸爸跟他的朋友内森换了两条金鱼!”
妈妈严厉地看着我,“小伙子,”她说,“是真的吗?”
她只有在非常非常生气的时候才叫我小伙子。
“是真的。”我说。
“那好,”妈妈边说,边拿起金鱼缸递给我,“你现在就拿着金鱼缸去找内森,带不回你爸爸就不要回来。”
“我跟你说过的吧。”妹妹说。
“你跟他一起去。”妈妈说,“竟然允许你哥哥拿你爸爸换了两条金鱼和一只鱼缸,真想得出来!”
于是,我们去了内森家。他就住在马路对面。我敲了敲门。
内森的妈妈出来了。
“内森在吗?”我问。
“你从哪儿弄来的这些金鱼?”她问我,“它们是维奥莉特姑妈送给内森的礼物。”
“我跟他换的,”我说,“我现在想换回来。”
她把内森叫出来跟我说话。
“这是你的金鱼。”我跟他说。
“谢谢。”内森说。
“现在,我想把我爸爸换回来,可以吗?”
“嗯,可以。哎呀,不行。”
“喔——喔。”妹妹说。
“你这话是什么意思?”我问内森。
“跟我来。”他说。
我们上楼去内森的房间。他的房间要比我的乱多了。内森有一把电吉他,一把白色的电吉他。“这是我用你爸爸从沃诗蒂·辛格那里换来的,他太没劲了。”内森说,“他就知道看报纸。”
我拿走了吉他,和妹妹去沃诗蒂家。
“我有可能成为摇滚明星。”我对妹妹说。
“你有可能是个白痴。”妹妹对我说。
我按响了沃诗蒂家的门铃。
“我把吉他给你带来了,我想把我爸爸换回来,可以吗?”
沃诗蒂耸了耸肩膀。
她带着我绕到了房子的侧面。
我看到了一只胖胖的白兔,有一只耳朵是黑色的。“这是我用你爸爸从帕蒂家换来的。”沃诗顿说。
她把兔子给我,还给我画了一幅去帕蒂家的地图。
我敲了敲帕蒂的门。
“我的兔子!”帕蒂大叫,随即拉着我的手。“谢谢你把它带回来,”她说,“我好想它。”
我们走进后院。
后院里有个小兔屋。
小兔屋被安放在铁丝网围成的兔圈里。我爸爸坐在兔圈里的草地上,读着他的报纸,啃着一根胡萝卜。他看起来有点儿孤单,他的裤子都被草遮住了。
“来吧,爸爸。”我说着打开了兔圈的门。爸爸手脚并用地从门里爬出来。
“他不是只很好的兔子。”帕蒂说。
“他本来就不是。”我说,“但他是个非常好的爸爸。”
我们一到家,妈妈就说了一通“看看他这副样子”之类的话,然后就让他去洗澡,还把他所有的衣服都拿去洗了。
爸爸洗澡的时候,妈妈训了我一顿。
训完我之后,她要我做出保证,让我发誓再也不、永远不、绝不再用爸爸去换任何东西。
于是,我做出了保证,我再也不会干这种事了。
可是,我从来没有保证不会用我妹妹……