1936年,钱玄同在北师大中文系讲授传统音韵学。一天,讲的是“开口音”(圆唇元音,发音时上下唇收敛成圆形)与“闭口音”(扁唇元音,发音时,上下唇展开成平扁形)的区别。有的学生感到难懂,就请他举个例子。于是,钱玄同就讲了这样一个故事:
北京有位唱京韵大鼓的女艺人,形象俊美,特别是一口洁白整齐的牙齿,令人注目。后来,女艺人因为一次事故,掉了两颗门牙。她应邀赴宴陪酒,就尽量避免开口。别人问话,如果非答不可,她回答的话就一概用“闭口音”,避免“开口音”,这样就可以不露丑。如这样的对话:
“贵姓?”
“姓伍。”
“多大年纪?”
“十五。”
“家住哪里?”
“保定府。”
“干什么工作?”
“唱大鼓。”
以上的答话都是用“闭口音”,可以不露齿。
后来,这位女艺人的牙齿修复好了,再与人交谈时,她又全部改用“开口音”。于是对答就改为这样:
“贵姓?”
“姓李。”
“多大年纪?”
“十七。”
“家住哪里?”
“城西。”
“干什么工作?”
“唱戏。”
学生们听了钱教授的讲解,都大笑起来。