关于越南语语音难点的几点看法

2016-05-31 20:31周华
中文信息 2016年5期
关键词:学习越南语音

周华

摘 要: 大千世界语言表达方式千差万别,学习者想学好并掌握越语发音规则,需要清楚区分母语发音习惯和越语发音习惯的差异,熟悉新语种语音发音习惯。本文中笔者总结了一些越语常见的语音学习难点,以便学习者相互学习和交流。

关键词:越南 语音 学习

中图分类号:H44 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2016)05-0390-01

越语具有“音、字、义”三位一体的特性。学习者在学习过程中,极易在母语语言中所没有的语音及声调方面出错,导致混淆。因此学好越语语音是促进学好越语这门语言最重要的基础条件。在此,笔者根据多年的学习经验,针对越语学习者语音学习过程中遇见的疑问和难点,从以下三个方面进行简要阐述。

一、注重长短元音发音规则

世界上的语言都有元音,越语语音中也有长短元音之分,但是越语有其特点,其长元音即普通元音,而短元音则是超短元音。越语长元音的音长是绝对的,而短元音却是相反的,一般的长元音缩短之后即可得到短元音。而在这些语音对比较明显的主要在有利于区别词义作用的长短元音。其区别只在音长上,例如我们把[a]:[?觍],[ ]:[a]这2组元音进行对比,普通元音称作长元音,把超短元音叫做短元音。这2组元音的区别只在音长上,即后者的发音比前者短促,且这2组长短元音的发音长度和方法均不相同。由于各音节的长度均相等,短元音在进行发音时就无法如同长元音一样,而需要处理好它与韵尾的音长关系。当念长元音的韵母时,应将发音重点放在元音上;念短元音的韵母时,应把发音重点放在韵尾辅音上。保证各个独立音节间长度相等的关键,在于短元音后面的韵尾辅音要比长元音后面的韵尾辅音稍长。因而越语学习者音节往往会把长短元音念得长短不一,容易把读音相互混淆。

二、掌握清浊音发音部位

在汉语普通话和多数方言中,对清浊音对立并不敏感,但塞音的送气与否特别敏感。中国的外语学习者很容易将汉语的不送气音和外语中的浊音混杂在一起。中国人学越语,能很轻松地区分[t‘]:[t],但却容易把[b]念成[p],将[d]读作[t],越语中的清塞音[p]一般用作韵尾辅音,作声母使用频率不高,而浊塞音[b]作声母则十分常见,辅音必须与元音相结合才能构成音节,但一些学习者很容易弄混淆2。同时在一些越语的辅音使用中也存在着容易被汉语相似音代用的现象,比如普通话中相似的3个音[k‘]、[ts]、[χ]很容易替代kh[χ]、ch[c] 、h[h] 3个越语辅音,造成发音不准,即使表达上没有语法等方面的错误,但听起来还是洋腔洋调的。以下是对这3组音的对比分析:

1.[k‘]与[χ]。普通话的[k‘]是无声软腭送气塞音,如:科[k‘],英语car[k‘a:]等。而越语[χ]发音较特别,现代汉语和英语中都没有这个音,它与软腭清塞音在发音部位上完全相同,所不同的仅在于送气塞音[k‘]是要让舌根与软腭闭塞,气流受阻后突然冲出,而[χ]则不闭塞,仅留缝隙,使气流挤出,造成摩擦噪音而成。由此可见,[k‘]与[χ]的主要区别是:[k‘]音有阻塞,故舌根与软腭间不留缝隙,[χ]音无阻塞,舌根与软腭间留有缝隙;发[k‘]音时在气流冲出的同时舌根放松,发[χ]音时气流挤出后仍保持舌根接近软腭的紧张状态。由于受母语的影响,部分中国学生会把[χ]发成[k‘],如kh

ngkhái[kh ngkhái](慷慨)念成[k‘a?耷k‘ai]。解决问题的关键是发[χ]音时不能有阻塞。具体指导方法是,抬起舌后部像是要发[k‘],但在即将碰到软腭前随即停下,一定要保证不能因舌根接触软腭而造成阻塞,以便让气流从其间缝隙挤出,形成湍流,发出擦音。

2.[ts]和[c]。[ts]是汉语普通话中常见的齿龈塞擦音,发音时舌尖抵上齿龈,其发音方法为先塞后擦,如:砸[tsa]。而越语的[c]是舌面清塞音,此音只塞不擦,发音时舌面抵硬腭,如:ch?觍m chú[c?觍mcu](聚精会神)。这两个音在发音部位及听感上差别不大,中国学习者由于母语的发音习惯所致,在念[c]音时常常会不由自主地抬起舌尖,造成舌面自然下降而發成[ts]音。如chào[cau](问候语)误为[tsau]。正确发[c]音的关键是控制舌位,而其中舌尖轻触下齿背这一点非常重要,因为这样可令舌尖避免抬起,从而保证只让舌面上升接触硬腭。

3.[χ]与[h]。普通话的h[χ]是舌根擦音,其发音要领为舌根后缩,舌根接近软腭形成缝隙,使气流从中挤出而成音,也称舌面后音。而越语的h[h]音是由气流与声带摩擦发出的喉擦音,故此[h]音比[χ]要后得多。然而中国的越语学习者一则由于母语发音方式的干扰,加之是学习外语,口腔肌肉往往较紧张,从而导致舌根后缩,造成以[χ]代[h]的结果。例如hoàh o[huahau](和好)误为[xuaxau]。[h]在英语中也常见,如happy、hot等,只不过以汉语为母语的人常常不自觉地用[x]来代替了。纠正的办法是让学生注意放松口腔肌肉,如同自然张嘴呼气那样发音,则舌根自然不会后缩,从而可发出喉擦音[h]。

三、熟悉声调的发音规律

越南语也是声调语言,分为平声,玄声,问声,跌声,锐声,重声等6个声调,同时具有区分词义的功能。比如在跌声和锐声有些类似,其区别仅在于跌声在迅速上升前有一下降阶段,锐声在迅速上升前平稳发展,是区分跌声与锐声的关键之处。所以要区别掌握这个音就要注意在声调下降至半途时突然关闭声门,猛地憋一下气后随即呼气,使声带振动发声提调。从重声与玄声的对比来看,也存在着都属低声调容易混淆的现象,但是二者也有一定的区别,重声先平后降,结束时突然关闭声门,而玄声平稳下降,直至结束。发重声时发音器官肌肉更紧张,发出的音短且重。玄声的音长可以无限制地延长、下降,但重声后半部分突然停断,不可能延长。

总之,准确并熟练掌握发音在越语学习中不容忽视,每个音素和声调发音正确与否都会直接影响拼写及语义的表达,这也是充分体现越语“音、字、义”三位一体的特点,而熟练掌握越语发音,也是一个逐步探索的学习过程。要求学习者在学习越语过程中需要保持持之以恒的学习心态,熟悉和巩固越语语音发音规则,建立新的发音习惯。

参考文献

[1]林焘,王理嘉.语音学教程[M].北京:北京大学出版社,1992.

[2]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,1996.

[3]傅成吉力,利国.越南语基础教程[M].北京:北京大学出版社,1989.

猜你喜欢
学习越南语音
读图
越南Vedana餐厅
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
越南百里“银滩”
试论在高校“产、学、研”中发展现代传统手工艺文化
小学数学学习兴趣的培养
家庭习得环境对初中学生英语学习的影响研究