彭咏梅
摘 要:本文关注了医学英语教材中词汇语块的使用情况。作者利用自建的小型医学英语教材语料库,对医学英语教材中的词汇语块进行了详细地统计和分析。本研究采用的语料来自不同的出版社,教材主要包括医学英语的综合教程和阅读教程。研究发现,医学英语教材中的词汇语块在数量、结构类别和功能类别方面有自己的特点,通过给读者提供医学英语教材中词汇语块使用的概貌,期待给医学英语的学习和教学提供帮助。
关键词:词汇语块;医学英语;教材
一、前言
专门用途英语ESP(English for Specific Purposes),不同于通用英语EGP(English for General Purposes),指与某种特定职业和学科相关的英语,是根据学习者的学习目的和特定需求而开设的英语课程。专门用途英语有以下两个鲜明的特点:第一,学习者学习目的明确。换句话说,某种特定行业要求学习者需要达到这个学科内使用英语的能力;第二,需要有专业的内容。这是因为ESP是一个跨学科的研究领域,希望培养和提高学生所学专业的英语应用水平。常见的专门用途英语包括“医学英语”、“商务英语”和“法律英语”等等。可见,医学英语是专门用途英语的一种,是英语研究中不可或缺的一部分。
词汇语块是指经常一起出现的词汇序列组合。英语词汇语块的实证研究非常丰富。语料库方法的英语词汇语块研究主要涉及以下两方面:(1)词汇语块的使用特征,包括书面写作中词汇语块的特征(如Howarth(1998),Cortes,2004;Adel and Erman,2012;Salazar,2014)、口头表达中词汇语块的特征(如Altenberg,1998;Partington&Morley,2004;)和口语和书面语中词汇语块的对比研究(如Biber,2006;Gray&Biber,2013);(2)词汇语块的发展变化(如Cortes,2006;LiandSchmitt,2009)。这些研究从不同角度探讨了词汇语块在实际中的使用情况,让大家对词汇语块有了多方位的了解。
不难发现,前人词汇语块研究的重点都着眼于通用英语方面的词汇语块,说明通用英语的词汇语块是目前词汇语块的主要关注点。尽管有学者关注了学术领域的词汇语块(如Turo,2012;Cortes,2013),但是医学英语的词汇语块的使用情况仍然是未受到重视的专门用途英语的一个分支。医学英语词汇语块存在着巨大的研究空间,需要更多探讨。
本文主要讨论医学英语教材中词汇语块的使用情况。作者基于自建的小型医学英语教材语料库,对医学英语教材中的词汇语块进行了系统地探讨,以揭示隐藏于医学英语教材中词汇语块的使用特点。
二、研究设计
(一)研究问题。本研究利用语料库方法,对医学英语教材中的词汇语块进行讨论,本研究拟回答一下3个问题:
1.医学英语教材中的词汇语块总体数量如何?和医学密切相关的词汇语块有多少?
2.医学英语教材中词汇语块的结构分类如何?哪类语块更多?原因是什么?
3.医学英语教材中词汇语块的功能分类如何?哪类语块更多?原因是什么?
(二)所采用的语料。本研究通过收集医学英语教材语料,自建了一个小型的医学英语教材语料库,约77,000词。语料主要来源于不同出版社公开发行的教材。本研究搜集的医学英语教材语料主要来源如下:外语教学与研究出版社的《学术英语:医学》、复旦大学出版社的《临床医学英语教程》、人民卫生出版社的《药学英语》、上海外语教育出版社的《医学英语教程:生物医学》、安徽大学出版社的《医学英语教程》和南京大学出版社的《医学英语阅读教程》等,共77,000词。研究者利用“文本整理器”软件,对这些语料经过文本清洁整理,建成了一个小型的医学英语教材语料库。
(三)词汇语块的识别和分类。本文笔者利用语料库软件AntConc3.2.5对词汇语块进行检索,选择频率为每百万词出现10次以上,且在5个不同文本中出现。研究者对结果进行了检查,并参看词汇语块研究的标准,人工排除了一些无意义的词汇语块,保留了有意义的词汇语块进行讨论。
本研究对医学英语教材中有意义的高频词汇语块进行了数量统计。同时,对医学英语教材中提取的高频三词和四词词汇语块进行了结构分类和功能分类。分类标准参看Biber,Conrad&Cortes(2004)词汇语块的结构分类和功能分类原则,将从医学英语教材中提取的词汇语块的结构分成了VP-based(基于动词),NP/PP-based(基于名词/介词)和dependent clause(从句类)等,对高频的三词和四词词汇语块进行功能分类,分为stance bundles(立场词束),discourse organizers(话语组织词束),referential bundles(指称类词束)和special conversational functions(特殊会话词束)。
三、结果和讨论
(一)医学英语教材中词汇语块的总体情况。一般来说,随着构成语块的词的数量的增加,语块出现的频率会逐渐下降。本文的结果也印证了这一点(注:本文所有结果均为每10万词标准化的结果)。
医学英语教材中二词词汇语块的总数量和总频率分别为34701和271065;三词词汇语块的总数量和总频率分别为5909和28818,四词词汇语块的总数量和总频率分别为870和3481。
根据Biberetal.,(1999),更短的语块可以通过追加,变成更长的语块。因本研究中提取的二词语块大多为固定搭配结构,如because of,as well,must be等,这些搭配结构不适合深入讨论。由于从医学英语教材没有提取到有意义的五词和六词语块,为了缩小研究范围,本研究将重点对医学英语教材中的三词和四词词汇语块进行研究(其他更短的或更长的词汇语块也可以采取相同的研究方法)。
(二)医学英语教材中三词和四词词汇语块的结构分类。医学英语教材中三词语块的基于形容词的数量和频率分别为91和416,最少的类别;从句类的三词语块的数量和频率分别为442和1792;基于动词的三词词汇语块的数量和频率分别为1818和8208;基于名词/介词的三词语块的数量和频率分别为4896和25078,最多的类别。医学英语教材中四词语块的从句类的数量和频率分别为39和143;基于动词类的数量和频率分别为156和571;基于名词名词/介词类的数量和频率分别为701和2766。
结果显示,医学英语教材中,无论是三词还是四词语块,基于名词/介词类使用最频繁,基于动词类其次,从句类最少。在三词语块中有基于形容词类的语块,四词语块中没有这一类。
名词/介词语块广泛使用体现了英语教材的学术写作者特点。因为英语教材属于书面语语体,是学术写作的一类。在学术写作中,名词和介词使用相当频繁,名词化的现象也很普遍,写作者需要通过客观描述的正式性以让读者明白其含义,如此带来了学术写作中基于名词/介词类语块高频性。
基于动词的语块仅次于基于名词的语块。这是因为在描述医学现象时,需要提到用什么仪器或方法,采取了哪些步骤,得到了什么结果等等。因为不是强调什么人做了什么事,一般选取实验对象为主语来描述,it作主语,be作谓语的语块比较多,如when it is,it is clear that等等。
从句类词汇语块在医学英语教材中出现较少。因为在学术论文中,短语类的语块有利于读者进行理解。医学英语教材需要客观描述具体事实和操作的过程,从句如果太复杂,不容易让读者立刻明白作者要表达的意思。
医学英语教材中三词语块中有基于形容词类的语块,四词词汇语块中没有这类,如more likely to,safe and effective。这是因为三词基于形容词语块通过追加一词即成为四词语块,但被追加的这个词一般为be动词,于是三词形容词语块变成四词语块之后归入为四词基于动词类的语块。
(三)医学英语教材中三词和四词词汇语块的功能分类。医学英语教材中三词语块中立场语块的数量频率分别为818和3740;话语组织语块的数量和频率分别为1455和6558;指称语块的数量和频率分别为4974和25195;没有语块充当特殊会话功能。医学英语教材中四词语块中立场语块数量和频率分别为91和325;话语组织语块的数量和频率分别为68和260;指称语块的数量和频率分别为714和2896;没有语块充当特殊会话功能。
根据数据,医学英语教材中,无论三词还是四词语块,指称语块使用最频繁。三词和四词语块中,立场语块和话语组织语块的顺序不同,但总体相差不大,没有语块充当特殊会话功能。
教材是一种非常正式的书面表达,读者和写作者并不共享语言环境。偶尔有些题材涉及一些会话场景。但因为对话并不普遍,因而教材中充当特殊会话功能的词汇语块几乎没有。
表达态度或立场的语块称为立场语块。教材中立场语块不多,这是正常现象,因为医学英语教材主要向读者客观陈述一些医学现象,而不是用于表达自己的立场。通用大学英语教材目的为传递信息,而不是建立人际关系,不会选入过多发表作者态度或立场的文章。
话语组织词汇语块在教材中起着重大作用。被选入教材的文章要求有清晰的组织性、逻辑性、条理性和目的性,话语组织语块可以帮助实现这些目的。指称语块使用最频繁进一步证实了语块的结构分类和功能分类之间有联系,因为大部分的指称语块由基于名词/介词类的语块构成。这些指称语块的使用体现了书面写作的正式的文体特点。
(四)和医学密切相关的英语词汇语块。作者参照《中山英汉汉英医学词典》(2008年1月版)和Dorlands Illustrated Medical Dictionary,32nd Edition(2013年1月版)两本医学辞典,对提取的词汇结果进行仔细筛选,总结了与医学密切相关的英语高频三词和四词词汇语块。
医学英语教材中与医学密切相关的三词语块数量和频率分别为1481和7273,分别占医学英语教材中三词语块总数量和总频率的25.1%和25.2%。与医学密切相关的四词语块的数量和频率分别为182和662,分别占医学英语教材中四词语块总数量和总频率的20.9%和19%。
四、总结
本研究对医学英语教材中三词和四词语块进行了全面、系统的探讨,统计了他们的数量和频率,分析了三词和四词语块在结构分类和功能分类方面的特点,具体特点总结如下:
第一,在结构分类方面,医学英语教材中三词和四词语块的各个类别使用频率不同,但使用频率的排序相同,即基于名词/介词类语块使用最频繁,基于动词类语块其次,从句类语块最少。
第二,在功能分类方面,医学英语教材中三词和四词语块的使用的数量和频率不同。指称语块使用最频繁;立场语块和话语组织语块顺序不一,总体使用不多,没有语块充当特殊会话功能。
第三,与医学密切相关的三词和四词语块分别占到25%和20%左右,一定程度上体现了医学英语教材的专业性特点。
总之,调查医学教材中词汇语块的使用情况可以丰富目前的语块研究。通过对详细的分析和解释,可以为医学教学提供帮助。总结与医学密切相关的英语词汇语块,可以为医学英语的阅读和写作提供帮助。医学英语教材中的语块需要受到更多关注,以便为今后医学英语的教材选材和编写提供更多的建议,以提高医学英文阅读和写作的流利性。
本研究也有局限性,语料可以更多和更广泛。今后的研究可以对比医学英语教材和通用大学英语教材中词汇语块的使用情况,以观察专门用途英语是否突出了其专业特点。
参考文献:
[1]Adel,A.and B.Erman.2012.Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: a lexical bundles approach.English for Specific Purposes.31. 81-92.
[2]Altenberg,B.,1998.On the phraseology of spoken English: The evidence of recurrent word-combinations.In A.Cowie(Ed.),Phraseology:Theory,Analysis and Applications 101-122.Oxford: Oxford University Press.
[3]Biber,D.2006.University Language:A Corpus-based Study of Spoken and Written Registers.Amsterdamand Philadelphia:John Benjamins.
[4]Biber,D.,S.Conrad & V.Cortes.2004.If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks.Applied Linguistics,25,371-405.
[5]Cortes,V.2004.Lexical bundles in published and student disciplinary writing:Examples from history and biology. English for Specific Purposes,23,397-423.
[6]Cortes,V.2006.Teaching lexical bundles in the disciplines:an example from a writing intensive history class. Linguistics and Education,17.pp:391–406.
[7]Cortes,V.,2013,The purpose of this study is to: Connecting lexical bundles and moves in research article introduction,Journal of English for Academic Purposes,12:33-43.
[8]Dorland,S.,Dorlands Illustrated Medical Dictionary [M].32nd Edition,Elsevier,USA,2013.
[9]Gray,B.,and Biber,D.,2013.Lexical Frames in Academic Prose and Conversation,International Journal of Corpus Linguistics 18(1):109-135.
[10]Howarth,P.,1998.Phraseology and second language proficiency.Applied Linguistics 19:24-44.
[11]Li.J and N.Schmitt.2009.The acquisition of lexical phrases in academic writing:A longitudinal case study.Journal of Second Language Writing.18.pp:85-102.
[12]Partington,A.,& Morley,J.(2004).From frequency to ideology:investigating word and cluster/bundle frequency in political debate.In B.Lewandowska-Tomaszczyk (Ed.),Practical applications in language and computers-PALC 2003(pp.179–192). Frankfurt a.Main:Peter Lang.
[13]Salazar,D.,2014.Lexical Bundles in Native and Non-native Scientific Writing, Amsterdam:John Benjamins.
[14]Turo,H.,2012,So ADJ/ADV that clause patterns in Early Modern English medical writing,Journal of Historical Pragmatics(2):313-335.
[15]王晓鹰,章宜华.中山英汉汉英医学词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
(作者单位:江西中医药大学人文学院)