在上小学三年级的时候,我被老师选中,扮演一部剧中的王子。母亲知道后十分高兴,和我一起对台词。然而尽管在家里背得ɡǔn ɡuā làn shú ,可是一到舞台上排练,我就忘得yì ɡān èr jìnɡ
。老师不得不撤换了我的角色。她解释说剧中还需要一个叙述者,让我去担任。老师的话虽然说得很委婉,但是仍然使我难过。特别在看见原来属于我的“王子”由另外一个女同学扮演时,更是令人伤心。
那天回家吃午饭,我并没有告诉母亲所发生的一切,可是她已经觉察出我的不快。母亲没有提出背台词,而是问我愿不愿意到院子里去散散步。
这是一个阳光明媚的春日,架下的玫瑰树叶正在转绿。我们坐在大榆树下面,可以看见黄色的蒲公英在草地里一串串地散开,好像为我们的院子轻轻地抹上了一层黄色。母亲在一丛蒲公英边蹲下,提议道:“孩子,我想还是把所有的这些草都拔掉。从现在开始,我们的花园就只留下玫瑰花好了。”她边说边连根拔起一棵蒲公英。
“可我喜欢蒲公英。”我反对说,“妈妈,所有的花草都是美的,蒲公英也不例外!”
这时候,母亲脸色严肃地看着我说:“是的,每一种花草都有各自zhēnɡ qí dòu yàn
的方式,对吗?”她ruò yǒu suǒ sī
地问我。
我点了点头。
“孩子,人何尝不是如此呢?”母亲十分动情地说,“并不是每一个人都可以成为‘王子,所以大可不必为此而感到难为情。”
我眼睛一热,qínɡ bú zì jīn 地倒在她怀里哭了起来。
“你完全能演好新角色!在戏中,叙述者和王子一样重要。”她鼓励道。
演出的那天晚上,我在后台有点紧张。
就在戏开演前几分钟,老师走了过来,对我说:“苏珊娜,你妈妈请我把这个转交给你。”
这是一朵蒲公英,那样地金黄漂亮。我把它小心翼翼地放在衣服外面的围裙里,一股暖流涌上心头,顿时信心倍增。演出结束后,我欢快地回到家里。母亲和我热烈拥抱,夸奖我演得好。她随后将已经有点发皱的蒲公英轻轻摆弄好,放进一本大词典的两页纸中间,并压平。
现在,我已经成家并且有了孩子,但我仍然珍藏着那朵夹在词典中的蒲公英。