[俄罗斯]叶赛宁
河水悄悄流入梦乡,
幽暗的松林失去喧响。
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷。
夜来临,四下一片静,
只听得溪水轻轻地歌唱。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。
大河银星万点,
小溪银波微漾。
浸水的原野上的青草,
也闪着银色光芒。
夜来临,四下一片寂静,
大自然沉浸在梦乡。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。
(顾蕴璞编译,选自《外国名诗三百首》)
诗的第一节描写夜的静谧。这里有听觉,又有视觉,也有与白日的联想和对比,虽不言静而静自现。第二节接着描写在夜的寂静中,潺潺的溪水在轻轻地歌唱,这是以动写静;然后由听觉转入视觉,引入月光的意象描写夜的美丽。第三节进一步描写了月光下大自然的美丽,第四节又回到夜的静谧,并再次写美丽月色。全诗着力展现夜的静谧、美丽,写出诗人对大自然的热爱和他安适、宁静的心境。