李尔王(节选)

2016-03-18 13:07莎士比亚
作文新天地(高中版) 2016年3期
关键词:李尔王二女儿爱德

第一幕 第一场(节选)

李尔王宫中大厅

李尔 ……告诉我,你们中间哪一个人最爱我?我要看看谁最有孝心,最有贤德,我就给她最大的恩惠。高纳里尔,我的大女儿,你先说。

高纳里尔 父亲,我对您的爱,不是言语所能表达的;我爱您胜过自己的眼睛、整个的空间和广大的自由;超越一切可以估价的贵重稀有的事物;不亚于赋有淑德、健康、美貌和荣誉的生命;不曾有一个儿女这样爱过他的父亲,也不曾有一个父亲这样被他的儿女所爱;这一种爱可以使唇舌无能为力,辩才失去效用;我爱您是不可以数量计算的。

考狄利娅 (旁白)考狄利娅应该怎么好呢?默默地爱着吧。

李尔 在这些疆界以内,从这一条界线起,直到这一条界线为止,所有一切浓密的森林、膏腴的平原、富庶的河流、广大的牧场,都要奉你为它们的女主人;这一块土地永远为你和奥本尼的子孙所保有。我的二女儿,最亲爱的里根,康华尔的夫人,你怎么说?

里根 我跟姊姊具有同样的品质,您凭着她就可以判断我。在我的真心之中,我觉得她刚才所说的话,正是我爱您的实际的情形,可是她还不能充分说明我的心理:我厌弃一切凡是敏锐的知觉所能感受到的快乐,只有爱您才是我的无上的幸福。

考狄利娅 (旁白)那么,考狄利娅,你只好自安于贫穷了!可是我并不贫穷,因为我深信我的爱心比我的口才更富有。

李尔 这一块从我们这美好的王国中划分出来的三分之一的沃壤,是你和你的子孙永远世袭的产业,和高纳里尔所得到的一份同样广大、同样富庶,也同样佳美。现在,我的宝贝,虽然是最后的一个,却并非最不在我的心头;法兰西的葡萄和勃艮第的乳酪都在竞争你的青春之爱;你有些什么话,可以换到一份比你的两个姊姊更富庶的土地?说吧。

考狄利娅 父亲,您生下我来,把我教养成人,爱惜我、厚待我;我受到您这样的恩德,只有恪尽我的责任,服从您、爱您、敬重您。我的姊姊们要是用她们整个的心来爱您,那么她们为什么要嫁人呢?要是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱、我的一半的关心和责任;假如我只爱我的父亲,我一定不会像我的两个姊姊一样再去嫁人的。

李尔 年纪这样小,却这样没有良心吗?

考狄利娅 父亲,我年纪虽小,我的心却是忠实的。

李尔 好,那么让你的忠实做你的嫁奁吧。凭着太阳神圣的光辉,凭着黑夜的神秘,凭着主宰人类生死的星球的运行,我发誓从现在起,永远和你断绝一切父女之情和血缘亲属的关系,把你当作一个路人看待……

第三幕 第三场(节选)

葛罗斯特城堡中的一室

葛罗斯特及爱德蒙上。

葛罗斯特 唉,唉!爱德蒙,我不赞成这种不近人情的行为。当我请求他们允许我给他(注:被大女儿逐出门的李尔王)一点援助的时候,他们竟会剥夺我使用自己的房屋的权利,不许我提起他的名字,不许我替他说一句恳求的话,也不许我给他任何的救济,要是违背了他们的命令,我就要永远失去他们的欢心。

爱德蒙 太野蛮、太不近人情了!

葛罗斯特 ……王上受到这样的凌虐,总有人会来替他报复的;已经有一支军队在路上了;我们必须站在王上的一边。我就要找他去,暗地里救济救济他;你去陪公爵谈谈,免得被他觉察了我的行动。要是他问起我,你就回他说我身子不好,已经睡了。大不了是一个死——他们的确拿死来威吓——王上是我的老主人,我不能坐视不救。出人意料之外的事情快要发生了,爱德蒙,你必须小心点儿。(下。)

爱德蒙 你违背了命令去献这种殷勤,我立刻就要去告诉公爵知道;还有那封信我也要告诉他。这是我献功邀赏的好机会,我的父亲将要因此而丧失他所有的一切,也许他的全部家产都要落到我的手里;老的一代没落了,年轻的一代才会兴起。(下。)

第五幕 第三场(大结局节选)

多佛附近英军营地

肯特 自从您开始遭遇变故以来,我一直跟随着您的不幸的足迹。

李尔 欢迎,欢迎。

肯特 不,一切都是凄惨的、黑暗的、阴郁的,您的两个大女儿已经在绝望中自杀了。

……

一军官上。

军官 启禀殿下,爱德蒙死了。

奥本尼 他的死在现在不过是一件无足重轻的小事。各位勋爵和尊贵的朋友,听我向你们宣示我的意旨:对于这一位老病衰弱的君王,我们将要尽我们的力量给他可能的安慰;当他在世的时候,我仍旧把最高的权力归还给他。(向爱德伽、肯特)你们两位仍旧恢复原来的爵位,我还要加赉你们额外的尊荣,褒扬你们过人的节行。一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯——啊!瞧,瞧!

李尔 我的可怜的傻瓜给他们缢死了!不,不,没有命了!为什么一条狗、一匹马、一只耗子,都有它们的生命,你却没有一丝呼吸?你是永不回来的了,永不,永不,永不,永不,永不!请你替我解开这个纽扣;谢谢你,先生。你看见吗?瞧着她,瞧,她的嘴唇,瞧那边,瞧那边!(死。)

……

(选自《莎士比亚悲剧集》,北京燕山出版社)

品 读

《李尔王》是莎士比亚的四大悲剧之一,其对人性的刻画可谓淋漓尽致,无与伦比。

《李尔王》主线讲述的是:大不列颠国的李尔王,因年事已高打算把国土分给三个女儿和女婿,大女儿和二女儿,甜言蜜语,阿谀奉承,赢得李尔王的宠信而分得国土和世袭身份,小女儿却因实话实说一无所得,并被李尔王厌弃驱逐。李尔王离位,大女儿和二女儿一步步逼得他流落荒郊野外。远嫁法国的考狄利娅得知后,率军攻入。但战事不利,考狄利娅被杀死,李尔王守着小女儿的尸体悲痛地死去。

戏剧的副线:葛罗斯特伯爵家的庶子爱德蒙,为了争夺爵位封地,设计陷害亲哥哥爱德伽,使得哥哥与父亲反目成仇,爱德伽只好装疯卖傻乞讨流浪。爱德蒙还告发自己的父亲,意图谋取他的权财。最终事情败露,爱德蒙在与哥哥的决斗中死去。

李尔王,刚愎自用,年老昏聩,权力欲盛,读来令人“哀其不幸,怒其不明”。而大女儿、二女儿自私自利,置亲情于不顾,冷漠无情甚至无耻,读来更令人咬牙切齿。

整部戏剧,热情奔放、文采斐然,以暴风雨般毁灭的形式——悲剧的结局,让贪婪的飓风风卷残云。在有限而激烈的矛盾冲突中,在人性的大考验中,李尔王和他的大女儿、二女儿以及爱德蒙等人,因对权力金钱的贪婪和他们人性的自私冷酷,最终付出了生命的代价。而爱德伽、肯特、奥本尼等正面的角色,则像一股正义的力量,用善良与忠诚战胜了邪恶,给冰冷的世界以温暖的微光。正如剧中人物奥本尼所说:“一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。”善良与忠诚,无疑是救赎人性贪婪、自私、冷酷的良方。

猜你喜欢
李尔王二女儿爱德
On the Imagery of Heath in King Lear—From the Perspective of Archetypal Criticism
古人写书能赚钱吗
相亲男跪守门口数月“求爱”
The Challenge to Samuel Johnson’s Literary Theory
此路不通,另辟蹊径
希拉里“二女儿”影响大选?
话剧《离去》
死亡与救赎
垦荒者爱德
大巴之上的圆月