万思言
【摘 要】随着不同文化间的交流日益密切,演出数量不断增长,演出也不再局限于一地。不同文化的碰撞势必会给巡回演出工作带来一些新的问题,问题的处理,核心是沟通。良好的沟通有利于提高剧院团与合作单位间的工作效率,节省时间成本。尊重文化差异,有益于整个戏剧行业制作出在差异化文化背景下为大家所接受的戏剧。
【关键词】巡回演出;文化差异;沟通;交流
中图分类号:F270 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)02-0219-01
在当前的时代背景下,演出艺术如果想要形成长期良好的发展,对外的演出与交流必不可少,随着巡回演出的逐步发展,沟通与交流问题日益成为一个需要规范化的课题。
生活环境迥异的人,在生活习惯上也存在诸多的不同,对于文化产品的喜好也不尽相同。所以,在进行巡回演出之前,制作人和管理者必须对于不同地域文化之间存在的差别有一定的了解,从而进行对巡演计划的评估,以避免因文化差异而产生的票房失败。
相比一个剧目在国内演出,上演于境外的国际巡演,显然对于剧组管理者的沟通提出了更高的要求。众所周知,跨文化交流过程中是极容易出现障碍和误会的。
文化差别的具体形式主要有风俗习惯、道德、法律和宗教规范,它们是跨文化沟通中容易引起误会和冲突的重要因素。每个民族都有自己独特的语言,往往给跨文化沟通带来最直接、最明显的障碍。在身体语言方面,也处处体现着文化的差异。例如点头在亚洲大多数国家表示“是”或“同意”;而在希腊,却表示“不同意”[1]。这些都是我们在进行跨文化沟通中应注意的地方。其中最重要的,我认为是巡演地的风俗习惯问题。在世界各地,不同国家的风俗有着巨大的差异,也正是因为这些不同的风俗,形成了各不相同的宗教信仰,不同的道德价值取向以及区别化的法律制度。
在国内,每年的12月25日圣诞节是不休息的,但是美国会有一到七天不等的假期,在欧洲部分国家,更有与元旦相连的长达15天的假期。显而易见,如果一个巡演剧目选择在圣诞前后进行演出,就必须考虑到欧美国家的放假问题,以及随之带来的人员安排、工作进度问题。
在巡回演出的制作过程中,必须对国内外的差异了然于胸。沟通使用的语言、剧场周边情况及剧场使用情况、演出地需要注意的情况、演出时是否需要字幕、宣传的手段与文字等都是不可回避的问题。只有明确差异,才能在演出的制作及出访中,有效预防和及时解决可能存在的问题。
以2013年2月,舞台剧《贾宝玉》前往新加坡参加新加坡华艺节的演出为例。新加坡这个国家,华人比例超过75%,汉语是通用的语言,社会生活习惯与国内虽有区别,但也多有相仿之处。但是仍需要注意的是,由于新加坡的官方语言为英语,且非华裔居民仍占有相当的比重,所以演出字幕除汉语外,必须照顾到不懂汉语的观演人群。另外新加坡由于处于赤道地区,一年四季气候炎热,而此时国内是冬季,气候差别对演员和可能存在的对温度比较高的道具有所影响[2],这都是需要注意的问题。
在充分了解巡演地的社会、文化、政治等背景的前提下,还需要制定正确的交流和沟通策略。
1.因地制宜原则。来自不同文化背景的沟通者 ,要根据当地的实际情况来制定沟通策略。
2.平等互惠原则。管理沟通有很强的目的性,总是为了获取一定的利益。坚持平等互惠,切勿损人利己。
3.相互尊重原则。要尊重彼此的人格、文化、思想和行为表现,同时保障自己的利益。
4.相互信任原则。相互信任是在沟通双方相互理解和相互尊重的基础上。
5.相互了解原则。只有相互了解才可能因地制宜、相互信任。
有了充分的了解,以及正确的沟通策略,在互利而平等的基础上,管理者才能够与演出地的人进行有效的沟通交流,事半功倍[3]。
在建国之初,有外国友人来我国观看《梁山伯与祝英台》,由于文化差异和语言的关系,外宾不理解舞台上表演的内容,时任总理的周恩来对外宾说道:这是中国版的《罗密欧与朱丽叶》,外国友人豁然开朗。
不同文化之间的隔膜,固然是宣传所不可避免的障碍,然而,善于利用文化的共通之处,巧妙的运用于宣传推广,却能够将其在一定程度上化解。
演出地演出信息的发布和市场反馈情况、市场调查和该地区文化环境调查工作,是关系到演出地观众能否走进剧场观看演出的重要一环。从沟通的角度上来讲,这是一个剧组与当地演出受众之间的沟通,这种沟通也是演出制作与营销之中最为核心和最为关键的沟通。
良好的沟通是形成有效合作的先决条件,亦是决定工作成败的关键因素。掌握正确的沟通技巧,采取正确的沟通方式,因地制宜的解决跨区域、跨文化所产生的差异,及时而到位的确保演出各项工作的顺利进行,才能够保证跨文化演出的成功。
参考文献:
[1]闫玉刚,李怀亮.国际演出与文化会展贸易[M].北京:中国传媒大学出版社,2008.
[2]蔡锡梅.世界列国国情风俗丛书:新加坡[M].重庆:重庆出版社,2007.
[3]陈伟翔,朱怀意.跨文化的有效沟通[J].企业经济,2003.