周惠民,台湾政治大学文学院院长,曾留欧十年
“哦买噶”莎士比亚系列是一次创新而大胆的尝试,通过轻松活泼的呈现方式,让年轻人更愿意接受莎翁的经典剧作。
爱情技巧? 没问题。如何杀死国王?没有人比他更擅长。让莎士比亚提供育儿建议?还是省省吧,朱丽叶的父亲几年前就得去见社会服务部门的人,而哈姆雷特的妈妈早就得看心理医生了,但是英国人埃姆斯·安德鲁斯认为,莎翁还是有些东西教给爸爸妈妈们。埃姆斯·安德鲁斯,曾任中学教师,现在住在英格兰康沃尔郡,他图文并茂的书《莎士比亚育儿指南》已经出版。
《莎士比亚育儿指南》每一页都有精辟的评论和安德鲁斯的幽默线条画。让我们来看一幅,“现在是诅咒你出生的时候了!”一位父亲从床上坐起来,附身面对哭泣的孩子说,“我希望贪婪的狼吃掉你。”这些话引用自莎翁的《亨利六世》。
从宝宝出生的快乐到青少年后离家而去。从孩子出生后,大人的睡眠被剥夺到孩子挑食,喜欢可怕的音乐,这些问题莎士比亚都有答案,或者至少是有苦涩的诅咒。正如作者所言,孩子的工作就是激怒他们的父母,父母的工作就是被激怒,在这不幸的安排中蕴含着很多的幽默。
其实你可以随时向莎翁学习,如果你的孩子在超市发脾气,你就转向其他购物者宣布,“它的任何部分都不是源于我,这种耻辱来自未知的耻辱自身”估计会有观众会知道这是引用在《无事生非》中的句子。当你的孩子快把你气疯了,你就告诉他,“求你让我一个人呆一会儿,你去别的地方发泄你的愚蠢吧”。(《第十二夜》)
莎士比亚的剧作向来被视作英国文学宝库中最耀眼的明珠,妙语连珠、扣人心弦,让这些经典之作被庄重严肃的光环所围绕。正统严谨的学者钟爱纸上的优美语言,不喜枯燥文字的大众亦可去剧院欣赏唯美的舞台剧,不可撼动的经典一直在以各种传统的形式为人们所品味。
然而古典风十足的著作未必是当下新新人类的菜,于是一些人脑洞大开,将莎翁名作进行改编,“哦买噶”莎士比亚系列(OMG Shakespeare series)惊艳亮相。其中网络用语和表情符号的出现瞬间让古朴的剧本充满喜感,语言简洁明快,风格嘻哈搞怪,迎合了年轻一族的阅读习惯。
目前,已被“翻译”为表情语言的莎翁著作包括《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《麦克白》和《仲夏夜之梦》。让我们来看看“YOLO朱丽叶”,这是兰登书屋2015年推出的两本莎士比亚戏剧之一。YOLO的意思是网络用语“你只能活一次”。
“哦买噶”莎士比亚系列是一次创新而大胆的尝试,通过轻松活泼的呈现方式,让年轻人更愿意接受莎翁的经典剧作。该系列改编的最大亮点在于主角开始用智能手机聊天,颇具现代文化气息,非常应景。这些书引发行之后,引起了渲染大波,一位教育专家,在《每日邮报》上,宣称这些书“绝对是灾难性的。” 认为这样乱来会给经典带来“毁灭性”打击,降低了教育的含金量。
白金汉大学教育与就业研究中心主任阿兰·史密瑟斯教授说:“虽然这种尝试可以让莎翁的作品为更多人所接受,但是莎翁剧的核心却荡然无存,因为他的剧本可以反映自己的内心世界,语言的韵律感也是不可或缺的精髓。这和此前改编的动画版《圣经》类似,即使保留了部分有用的信息,作品本身的文学价值也不复存在了。所以,为了让儿童和学生更好地接受经典,我并不反对这样的尝试,但是相关的教育一定要跟进。”
2016年是莎士比亚逝世400周年,在一片出版洪流中,各种题材百花齐放,从讽刺性的育儿到朱丽叶发短信,都可算作是可笑莎士比亚系列,其实很多莎士比亚迷们并不把他的作品看的太认真,出版商们为此决定赌一把,这样的书这是剧作家莎士比亚品牌的持续,强劲生命力的标志。