出轨的爱人

2016-03-04 13:00丫丫
新东方英语 2016年3期
关键词:真面目心怀背景

丫丫

《出轨的爱人》(Doctor Foster)是BBC于2015年推出的一部家庭伦理剧集。该剧讲述了女医生Gemma Foster觉察到丈夫出轨之后以冷静与理性的态度调查事实真相并试图挽救婚姻的过程。整部剧集悬念丛生,将婚外情的题材拍出了新的高度。剧中的女主角Gemma是个精明能干的女强人,事业有成,是医院的高级合伙人。同时她家庭幸福,老公Simon对她温柔体贴,儿子Tom乖巧懂事。生活看似一切完美。然而有一天,她在丈夫的围巾上发现一根金发,女人的第六感让她觉察到:她一直深爱的丈夫可能出轨了。她对此将信将疑,惊慌失措。不过,一向冷静与理性的她并没有马上与丈夫对质,而是暗中调查并确认事实真相。最终调查的结果令她惊讶不已:丈夫不仅背叛了她,而且为了拯救陷入困境的生意项目,还伪造她的签名,拿走了她所有的积蓄,抵押了他们的房子。Simon虚伪和欺骗的真面目让她震惊,也让她感到愤怒与绝望。即便如此,在她发现Simon和第三者Kate可能面临分手时,她仍心怀一线希望,想为了家庭的完整而选择既往不咎。然而,事与愿违,Simon与Kate后来和好如初。此时的她感到前所未有的绝望。她试图自杀逃避,但最后还是决定勇敢地反击与报复。她在第三者Kate全家的面前戳穿了丈夫的真面目,也凭借自己掌握的信息夺回了属于自己的钱和房子,并在保证自己利益不受损失的情况下与Simon顺利离婚。Gemma看似打了一场漂亮仗,然而,谁又能说她真的赢了呢?

这部英剧从女性的视角揭示了婚姻对男性和女性的不同意义,令人感慨诸多。除此之外,该剧也生动地描绘了表面亲近的左邻右舍以及亲朋好友间真假参半、不乏伪善的微妙情谊,拷问了人与人之间的信任感。下面我们一起来重温剧中的台词,品味生活的五味杂陈。

1    Quotes from Season 1 Episode 2

Gemma: The symptoms fit. Talk to your wife.

Answar: Right.

Gemma: Theres two things. Theres the mistake and then theres the lie to cover it up, and the mistake is a lot easier to forgive.

Answar: You reckon?

Gemma: I know.… Sorry, but you married her. Youve made a promise.

背景链接:Gemma的病人Answar五年前查出患有肿瘤,然而他结婚时向妻子隐瞒了病情,而今妻子怀孕,他的病情却在恶化,他为此感到愧疚不已。Gemma劝其向妻子坦白,她觉得错误可以原谅,掩盖错误的谎言却难以原谅,夫妻双方就应该坦诚相见,遵守婚姻的承诺。

2    Quotes from Season 1 Episode 2

Gemma: Youre having an affair, arent you? Im convinced of it…. If youd been with someone else and you didnt just come out and tell me, then that would be the real betrayal. Dont you think? And I dont want to prove it. I dont want to catch you. I want you to be honest. Unprompted (自发的). To just tell me. To say, “Yes. Im sorry. But, yes, I have been seeing someone else.”

Simon: Im not. Where has this come from? You ... You follow me to Mums and now this. Why would you suddenly think …

背景链接:Gemma在确认丈夫出轨的事实之后,一直力图保持冷静,她希望由丈夫向自己坦承这件事,如此一来,一切都还有挽回的余地。然而Simon对此却矢口否认,佯装无辜,这让Gemma对这个虚伪的男人失望透顶。

3    Quotes from Season 1 Episode 4

Ros: And you havent told him that you know?

Gemma: Were just moving on.

Ros: With this massive secret sat underneath the relationship?! Youre sure youre OK? Its just very sudden. After everything, how can you simply take him back?

Gemma: Because we have a child together, a life together, 14 years under our belt, so if theres any way of keeping all of that, I have to try.

背景链接:Gemma本来想与Simon离婚,不过在得知Simon与Kate可能分手后,她心怀一线希望,决定宽容丈夫,既往不咎,尽最大的努力挽救自己的婚姻与家庭。Gemma的同事兼闺蜜Ros听到Gemma的态度来了个180度的转弯,表示很不理解。

4    Quotes from Season 1 Episode 4

Jack: Moving on, Gemma. I can recommend it. Get Tom on a train up here. You dont need to stay in that place.

Gemma: Why should Simon win?

Jack: Who cares about winning? Be happy.

背景链接:Gemma发现Simon和Kate又重新走到一起之后彻底绝望,她的前同事兼忘年交Jack看到她如此伤心难过,便劝她带着孩子离开Simon和那个小镇,重新开始生活。天生要强的Gemma不愿就此服输,而Jack劝她的话意味深长:谁在乎输赢,重要的是自己快乐。

猜你喜欢
真面目心怀背景
等腰直角三角形背景下的旋转相似
比大小,想背景,悟本质
心系社区心怀大爱履职奉献
跟踪导练(一)5
假如心怀梦想
谢罪
揭开“隐形墨水”的真面目
藏宝图下的真面目(下)
守护神的真面目
揭开杀手真面目