■胡平
不要相信这面镜子(组诗)
■胡平
我此时拿起笔是因为我此时
闲着而空气在我的周围
无声流淌我深深吸进一口
于是我有精神所以我拿起笔
一把气定神闲的椅子将我
静静托起于是我坐着
我像一根木桩似地坐着而
门边真的放着一根枞树
制作的木桩我经常拿着它
在半夜溜出家门来到湖边
在湖水里我看见月亮和星星
赤裸着洁白的身体洗澡于是我脸红
而现在我闲着我坐着我拿起笔
与那根真正的木桩对峙
它的性格比我妻子还要执拗我
拗不过它我认输于是我打开
一本伟大的诗集
在诗集里我找到艾略特和
庞德还有泰戈尔和狄金森
我的思维在新月下奔跑
在地铁车站奔跑最后我跑进
荒原在那里我遇见帖瑞西士于是
我原路返回
我继续闲着继续呆着继续想着
而空气继续流淌着
一个下午就这样被白白流失
这是一件令人烦恼的事情
譬如现在,我站在黄昏的门边
不知所措。我的四周没有声音
我忘了带钥匙。我站在门边
想我的钥匙,想它一定在某个地方
呆着。它是无辜的
然而那把白色的钥匙
像一片轻灵的羽毛
凭空消失于我的记忆
我在门边站了足足五分钟
(当然这并非什么确切的时间)
其中三分钟用于寻思钥匙的去向
两分钟用于发呆
并沉浸在发呆所创造的纯净里
我默默地站着
之后我忘了自己为什么这样站着
我突然发现钥匙就在我手中
没有什么比这样的时刻
更加严重,我是说,将来
当你老了,坐在窗前
一只鸟尖叫着,飞进黄昏
将人的悲哀,拖进逐渐加重
的阴影里,黑暗在刹那间
笼罩下来,驻足在你的
每个思想之上,而你对此
毫无察觉,没有什么
比这样的时刻,更加严重
黑暗中,那些望着你的人
他们睁大眼睛,死不瞑目
有些人,他们昨天还活着
有些风,淡淡地吹过
但它们昨天,肯定不在
这个地方
我们能回到风中,但我们
不能强行,回到过去
过去已像光一样,结束
从一场睡眠中惊醒,确认
自己的存在,而那些人
他们无缘无故地,凭空消失
疼痛是一件很幸福的事情
正如活着——本身
醒来之后我发现时间开始流动,
醒来之后我发现我占据的空间
因为我的思考而具有意义。
我想起这是一个春天的早晨,
我的思考在天空下奔跑,在
绿茵茵的大地上奔跑。天空和
大地因为我的奔跑而意义非凡。
此刻,鸟儿们正在歌唱,它们
的歌声因为我的苏醒而被听到;
它们的歌声因为越来越多的人
苏醒,因为越来越多的人倾听
而具有意义。多么奇妙的存在!
树林里,树木们因为风而摇动;
风,因为树木的阻挡停下自己。
它们彼此对抗,相互占有。它们
的存在因为我的思考而具有意义。
不要相信这面镜子
它是幻觉的制造者
在它身体里面
一些虚假的事物正等待消化
而在它不能反射的背面
真实的人们经过伪装后
正体面地从大街上穿过