马戏团要来镇上演出了!但是团里出麻烦了。有些演员受伤了,有些干脆不听指挥。这可把马戏团主急坏了。幸亏聪明能干的Clifford前来帮忙,才使演出顺利进行。
1. Hi, Im Emily. This is my dog Clifford. The circus is coming to our town. A small sign says the circus needs help.
嗨!我是 Emily。这是我的狗狗 Clifford。马戏团要来我们镇上演出了,一张小告示上说马戏团需要帮手。
2. The circus owner says everything is going wrong. I tell him Clifford and I can help him. He doesnt think a little girl and her dog can be much help. But I say, “The show must go on.”
马戏团主说一切都不顺利。我告诉他我和Clifford可以帮他。他不相信一个小女孩和她的狗能帮大忙。但是我说:“演出必须进行啊!”
3. The first problem is the lions and tigers. They dont listen to the trainer. Clifford gives them a command. They listen to Clifford. How strange it is!
第一个麻烦是狮子和老虎,他们不听训兽师的话。Clifford 给它们发号施令,他们都听Clifford的,你说奇不奇怪!
4. The clowns also need help. Clifford puts on some costumes. He enjoys being a clown. He wags his tail. That makes the act even better.
小丑们也需要帮手。Clifford 穿上演出服装,他当个小丑很开心,他摇摇尾巴,演出变得更精彩了!
5. The tightrope walker has a sprained ankle. Clifford tries to walk the tightrope. He is pretty good. But he cant get off to the ground.
走钢丝的演员脚踝扭伤了,Clifford 尝试着走钢丝。他走得很棒,但他下不来了。
小朋友们,故事还没讲完噢!咱们下期接着欣赏下半场的故事。
同学们,看完这则小故事后小编想给大家留个问题:
Question: Does Clifford enjoy being a clown?
请同学们结合文章,把各自的答案书写在下面就行。
和星期有关的短语
我们学过了星期一到星期天的说法,大家想不想顺便学习一下跟星期有关的短语呢?看看这篇文章吧,星期是个跟文化有关的东东呢。
1. 与Sunday有关的:
Sunday run——长距离
Sunday painter——业余画家
Sunday punch——(拳击中)最厉害的一击;(对付对手的)杀手锏
Sunday school truth —— 众所周知的道理或事实
2.与Monday有关的:
Blue Monday ——沮丧,闷烦(相对于欢乐的周末而言)
Saint Monday ——(指交易所)懒散,工作很少的星期一
Mad Monday ——忙乱的星期一
Monday morning quarterback ——放马后炮的人
3.与Friday有关的:
Friday ——忠仆,随从(源自鲁滨逊漂流记)
Man Friday ——男忠仆
Girl Friday ——得力助手(尤指女秘书)
Friday face ——神色不佳之人
Good Friday ——耶稣受难节
4.与Saturday有关的:
Saturday-to-Monday ——周末休假;周末的
Black Saturday ——黑色星期六(指工人已预借工资无钱可领的星期六)
Saturday night special ——便于周末作案的小手枪
5.与“星期”名称有关的几个名谚:
Choose a wife on a Saturday rather than a Sunday.
节日假期,不宜选妻。(意指平时女子穿便服,故能更好地对之进行观察)
Come day, go day, God send Sunday.
过了一天又一天,上帝快给个星期天
英语小笑话
马克·吐温
On one occasion when Mark Twain arrived in London from New York,the Star thought the fact worth recording on its evening placard.But there was another piece of news to be mentioned:it was about the Ascot Cup being stolen.The placard thus ran: MARK TWAIN ARRIVES. ASCOT CUP STOLEN. Mark Twain,we believe,never heard the last of it.
有一次,馬克·吐温从纽约起程抵达伦敦访问,《星报》认为这个消息值得登在它的晚招贴上。但是,还有一条消息也要登上:关于爱斯科杯被盗的消息。招贴是这样写的: 马克·吐温 光临 爱斯科杯 被盗 我们相信,马克·吐温从来也没听说过这件事。