摘 要:湖南省洞口县高沙方言中的体貌助词“倒”可表示动作的进行、状态的持续,也可表示动作的完成,还有舒缓语气等作用。本文对体貌助词“倒”的句法功能、句法格式和分布情况进行分析探讨。
关键词:高沙方言 体貌助词“倒” 句法功能 句法格式
一、引言
洞口县位于湖南省西南部,居民以汉族为主,还有苗、瑶等少数民族。洞口县的方言使用情况比较复杂,有少数民族内部使用的民族语言,有江西大量的移民遗留下来的赣语,加上语言自身的演变,这些因素都使得洞口方言复杂难懂。鲍厚星在《湖南方言分区》中把洞口东部的黄桥、金田、杨林等乡划入湘语区,洞口其余大部分归入赣语区[1]。本文探讨的高沙方言属于赣语区。
高沙方言的体貌助词“倒”①读作[tɑu211]②,西南官话中有些地方的“倒”被称作动态助词,它与普通话“着”有相同之处。虽然高沙方言“倒”与普通话“着”亦有相同之处,但是高沙体貌助词“倒”有很多独特之处,如普通话中的动态助词都读为轻声,高沙体貌助词“倒”与其他西南官话的“倒”一样,都不能念轻声,其他体貌助词也不能念轻声。
二、体貌助词“倒”的句法功能
(一)表示动作的进行或状态的持续
高沙话体貌助词“倒”放在动词或形容词之后,表示动作的进行或状态的持续。如:
(1)吃倒饭冇要说话
(2)困倒哩就莫吵。
(3)地上滑,你慢倒滴。
(4)我正倒在[2]哩穿衣裳。
例(1)和例(2)都是表示动作正在进行,这里的“倒”相当于普通话中的动态助词“着”。例(3)中的“倒”在形容词之后,表示状态的持续。例(4)中的“倒”后面的“在[2]哩”不可省,构成高沙方言持续体句式“倒……在[2]哩”,且“倒”前面的“正”不可省。当然,这种情况下,“倒”可以省略,可以说“我正在[2]哩穿衣裳”,也可以说成“我在[2]哩穿衣裳”,但语气没有加上“倒”时强烈。表持续或进行的“倒”主要用于陈述句中,可用于祈使句,少量用于疑问句,但不用于感叹句。
(二)表示一个动作的状态或方式
用于连动句中的第一个动词之后,表示第二个动作的状态或方式。如:
(5)坐倒沙发上看电视。
(6)闭倒眼珠看书。
(7)穿倒鞋就走出去呱哩。
例(5)是形容看电视的姿势是坐在沙发上,例(6)是形容人看书不认真,闭着眼睛的样子,例(7)表示走出去的时候是穿着鞋的。“倒”都是表示后一个动作的状态或方式,而不是“坐”“闭”“穿”。在这种情况下,“倒”可以与高沙方言中另一个体貌助词“起”互换。
(三)表动作的完成
用于动词之后,表示动作已经完成。如:
(8)我煮倒饭哩,得还冇煮菜。
(9)树栽倒哩嚜?——栽倒哩。
(10)灯笼挂倒哩就落来。
这时的“倒”相当于普通话中的“好”“上”,例(8)中的“倒”表示饭已经煮好了,“煮”这个动作已经完成。例(9)回答句中的“倒”表示“植树”这个动作的完成。例(10)是一个祈使句,告诉挂灯笼的人,挂灯笼这个动作完成后就可以下来了。在高沙方言中还有一个体貌助词“起”也可表完成,如上面例句中的“倒”都可以用“起”来替换。在洞口老湘语中,“起”表完成也很常见,胡云晚在《湘西南洞口老湘语虚词研究》中写到:“‘起黏附在动词后表动作的完成,经常出现在存现句中”[3],说明洞口老湘语与赣语有着很多相似之处。
(四)舒缓语气
高沙方言体貌助词“倒”表示舒缓语气这种功能,限于某些动宾结构中,普通话中没有相应的词。如:
(11)你先写倒作业,我去上个厕所。
(12)妈妈叫你行倒路冇要玩手机。
(13)你住倒一夜着,管其[2]多。
表舒缓语气功能的助词“倒”,一般用于表示“建议、提醒”。在这种情况下,高沙方言中的“倒”可以省略。
三、体貌助词“倒”的句法格式
(一)表状态持续或动作进行的句式
1.V/A+倒+(点/滴/下/一下)+(O)
(14)站倒!
(15)你帮我看倒下我的崽。
(16)慢倒滴,怕摔坏。
例(14)和例(15)表示动作的持续,例(14)是祈使句,要求某人持续某种状态或动作。例(16)是状态的持续,要求听话人保持慢的状态。这里的趋向动词“下”并不是表方向,而是表示时间比较短,是高沙方言的习惯用法,若省略,则没有时间长短的区别。
2.NL+V+倒+(O)(+在嗯哩/在[2]哩)
(17)桌子高头放倒只杯子(在嗯哩)。
(18)墙上挂倒一幅画(在嗯哩)。
(19)身上穿倒三件衣裳在[2]哩,冇得冷。
3.S+V+倒+在+NL
(20)一只杯子放倒在桌子高头。
(21)一幅画挂倒在墙上。
(22)三件衣服穿倒在身上,冇得冷。
上面两个句式可以互换,意思没有变化。在日常用语中,“NL+V+倒+(O)(+在嗯哩/在[2]哩)”这个句式的使用频率大于“S+V+倒+在+NL”。在这种情况下,高沙赣语和洞口老湘语一样,“倒”和“起”可以互换使用。
4.V1+倒+V1+倒(+S)+V2+哩/呱哩/呱
(23)看倒看倒就想睏哩。
(24)听倒听倒就哭呱哩。
(25)喝倒喝倒就呛起呱。
此句式中“倒”表示的是“看”“听”“喝”的持续,持续到“睏”“哭”“呛”。在高沙方言中,“呱”“呱哩”“哩”表示完成,但此句式中表示的是V2的完成而不是V1。例(23)中,“倒”持续的是“看”这个动作,而“哩”结束的是“睏”这个动作。
(二)表示后面一个动作的状态或方式
V1+倒+(O1)+V2+(O2)
(26)端倒碗坐到我身边前。
(27)叫你冇要吃倒饭还讲话。
(28)你弟弟唱倒歌上厕所,真个丑人。
这里带“倒”的动词V1表示的是V2动作的伴随状态,是同时进行的。如例(26)中“坐”的状态是“端着碗”。例(27)中“讲话”和“吃饭”是同时进行的,“讲话”的时候的状态是正在“吃饭”。例(28)中的“上厕所”的状态是正在“唱歌”。
(三)表动作的完成
1.V+倒+(O)+哩/呱哩/呱
(29)我终于找倒你哩。
(30)鬼打倒你哩。
(31)你打倒其[2]眼珠哩。
这里带“倒”的动词都有“完成”义。由于高沙方言中的“哩”“呱哩”“呱”都表“完成”义,所以,使前面的动作如“找倒”“打倒”有了完成实现的功能,且“倒”不可省,否则,意思不完整。
2.V+倒+过[ku22]+(O)
(32)我看倒过你。
(33)我想倒过[2]件事,就是不确定是不是真的。
(34)我也捡倒过[2]样[2]花。
这里的“倒”相当于普通话中的“到”,“过[ku22]”表示“过去”义,和洞口老湘语的用法一样,作经历体助词,表“动作、变化、状态”的曾经发生或存在。“倒”则表示动作“看”“想”“捡”的完成。同样,这里的“倒”不可省。
四、高沙体貌助词“倒”的分布情况
(一)放在单音节动词之后
高沙话中的体貌助词“倒”一般放在单音节动词之后。如:
(35)你先和他嘿倒,我等下来。
(36)拿倒书再去教室哈。
只有极个别的双音节之后可以接“倒”,这一点和西南官话中的贵阳话有点相似,如贵阳话可以说“你们讨论倒……”[4],高沙方言可以说“你们先讨论倒着”,也可以说“快去巴结倒其,其以后会帮助你的”。
(二)放在动宾和动补结构中
高沙体貌助词“倒”可以放在动宾结构中,表示舒缓语气的作用。如:
(37)看倒书,冇要吃东西。
(38)行倒路认真滴哈。
用在动补结构中构成“V+倒+C”句式。如:
(39)讲倒下他,捞式[nɑu13s?21]吵得很。
(40)慢倒滴,等哈累得很。
需要注意的是,“倒”的位置和补语不能颠倒,如不能说“书你看完倒再还我”。新邵方言可以说“香港[2]啰嗦贵倒吓人”[5]。在这种结构中,高沙方言使用体貌助词“得”而不用“倒”,即可以说“香港[2]东西贵得吓人哩”。
(三)放在形容词之后
高沙方言体貌助词“倒”放在形容词之后,一般用于“提醒、建议、制止”等句式中。如:
(41)其都累倒在床上哩,莫喊其哩。
(42)你[2]倒我哩,剁脑壳[2]。
高沙方言中“倒”放在形容词后的用法有一定的限制。一般来说,黏附在形容词之后的体貌助词为“起”。如:
(43)其[2]脸都肿起呱哩。
(44)恩看其光起膀子去做事。
(45)满起满起担一担东西。
(46)[2]样东西屋里多起蛮多哩。
在洞口老湘语中,“起”也用在形容词之后。据胡云晚介绍,“在洞口老湘语中,‘起所黏附的成分‘静态性比较强,而‘倒所黏附的成分‘动态性”比较强。”[3]这一点,对于黏附于形容词后的高沙赣语“倒”并不适用。
(四)放在某些介词、副词之后作构词后缀
(47)朝倒南边开门才对。
(48)老师紧倒讲都还是错呱[2]多。
(49)你等下要把作业给老师,和倒我[2]一起给了算了。
(50)[2]佬天接倒落呱几天[2]雨哩。
例(47)中的“朝”是介词“向”和例(49)中的“和”表示连词“连”,例(48)和例(50)都是放在副词之后,“紧倒”的意思是“总是”,“接倒”的意思是“接连”“连续”。
五、结语
高沙方言体貌助词“倒”与很多地方的方言“倒”的用法有着共同的复杂特征,与普通话的动态助词也有相同之处,但也有很多的独特之处,可以表示动作的进行、状态的持续、语气的舒缓停顿等。句法格式更是与众不同,分布情况也有自己的特点。随着虚词研究的深入,我们将会看到更多的关于体貌助词的研究成果。
注释:
①“倒”不是本字,本字待考
②高沙话五个调类,无轻声,阴平43、阳平213、上声211、阴去
45、阳去51
参考文献:
[1]鲍厚星.湖南方言的分区[J].方言,1986,(4):274.
[2]张振羽,袁仁智.洞口高沙话本字考[J].怀化学院学报,2007,
(3):116.
[3]胡云晚.湘西南洞口老湘语虚词研究[M].南昌:江西人民出版
社,2010:18,26.
[4]王建设.贵阳话中的动态助词“倒”[J].贵州师范大学学报(社
会科学版),1996,(4):49.
[5]朱玲君.新邵湘语的补语标记助词“倒”和“起”[J].湖南工业
大学学报(社会科学版),2012,(12):135.
(曾文青 湖南吉首 吉首大学文学与新闻传播学院 416000)
现代语文(语言研究)2015年9期