建构主义与日语研修生的寒暄语教学

2015-09-10 07:22封静毅
考试周刊 2015年22期
关键词:建构主义

封静毅

摘 要: 建构主义学习理论作为认知主义学习理论的延伸,对当前的教育模式、教育理念、教育方法等进行了一次革命的洗礼。本文从建构主义的知识观、学习观、学生观和教师观等着手,针对去日本劳务的研修生寒暄语教学,把心理学的观点引入教学中,研究如何有效地加强寒暄语的教学。

关键词: 建构主义 日语寒暄语 日语研修班

1.建构主义的基本观点

在建构主义领域,有一则鱼牛的故事。故事中,青蛙扮演教师,鱼扮演学生。鱼将从青蛙那里听来的新信息与自己头脑中已有的知识相结合,构建出了“鱼牛”形象。由此我们可以认识到,知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助学习过程中其他人的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得的[1]。下面,我们就从知识观、学习观、学生观和教师观四方面进行研究。

1.1知识观

建构主义者认为,知识只是人们对客观世界的一种解释或假设,它并不是唯一的、最准确的、最终的答案。例如一个很经典的问题,一加一等于几,其实答案是多样的。因此,建构主义的知识观,对于传统教育观来讲是一个挑战,也就是告诉学生,要做到不以书本的答案为唯一标准答案,不以老师的话语为绝对真理,要敢于提出自己的观点,对新知识进行分析和检验。

1.2学习观

建构主义者认为,学习不是由老师向学生传递知识,而是学生在一定社会文化背景下,自我构建知识的一个过程,主要有三个特点:主动性、情境性和互动性。主动性,即学习者对于刺激不是被动接受,而是信息意义的主动建构者。情境性,即知识不仅是抽象化、概括化的概念,而且应与情境化的社会实践活动结合起来。互动性,不同的个体从不同的角度观察问题,因此对于问题会有不同的答案,要彼此交流各自的想法,从而丰富知识的理解。

1.3学生观

建构主义者认为,学生并不是白纸一张,在他们进行学习之前,有他们自己多姿多彩的精神世界,他们对世界万物都有自己的看法。即使是从未接触的事物,依然建筑在他们认知能力的基础上,形成对问题的某种解释。因此,教学应重视学生原有的经验,不能另起炉灶,从原有的经验中衍生出新的经验。

1.4教师观

上述观点提到,知识是学生主动建构起来的。教师是学生意义建构的帮助者、促进者,教师角色的转换并不意味着对教师的不尊重,而是更加体现了教师角色的不可替代性。教师应创设更多符合教学内容的情境,帮助学生将新旧知识联系在一起,组织合作学习,促进学习交流的发生,从而使学生真正意义上理解知识的含义。

2.研修生的日语寒暄语特点

日本是个礼仪之邦,受中国儒教文化的影响很深,在人与人的交往中,寒暄语就起到了不可或缺的作用。对于赴日研修生,其要尽快融入日本社会,顺利完成各项工作,流利的寒暄语就是一剂润滑剂。下面我们主要针对去日本劳务的研修生,对他们工作和生活所需的寒暄语进行归纳。

2.1日常生活的寒暄语

2.1.1问候

早晨的寒暄问候,在一天中是最重要的。无论是宿舍里熟识的室友,还是上班途中遇上的略显陌生的邻里,简单的一句「おはようございます」(早上好)都会给人带来阵阵暖意。一般情况下,该寒暄语适用于上午10点之前和对方第一次见面的场合[2]。千万不可以吝啬这一句简单的问候。另外,日本人在见面时也非常喜欢将谈论天气作为寒暄的方式之一。

2.1.2道歉

当日本人犯错,或者给对方带来麻烦时,通常会有多种表达歉意的方式。尤其「すみません」(对不起)一词,在日常生活中被极其频繁地使用,反映了日本社会以礼为上、处处忍让、与周围环境等共生共存的和的思想。

2.1.3感谢

日常生活中,凡是得到别人的恩惠,日本人都会说「ありがとうございます」(谢谢)。据在日本研修的学生反映,在其去大使馆办理回国探亲的签证时,办事人员前后共计说了十多次「ありがとうございます」。在日本人看来,即使是同一件事、同一个人,也会非常执著地表达多次的感谢。另外,有时日本人常用「すみません」(对不起)表示感谢,是他们感觉自己给对方增添了负担,并非做了不好的事。

2.1.4告别

通常日语初学者都会用「さようなら」(再见)来告别。其实在日本,其实很多场合都不会使用该词,甚至用错场合会带来歧义。比如说,在恋人道别的时候,如果使用会给对方一种断绝关系、到此为止的感觉。因为「さようなら」会用在长久分别、难以再见等场合[3],所以根据场合选择合适的告别语非常重要。

2.2工作场合的寒暄语

2.2.1工作中

在听工作任务分配时,若叙述内容较长,要不时以「はい」作为回应,同时也要有轻微的点头。在完全听明白任务后,应该回答「わかりました」(我明白了)。通常也有部分研修生会不懂装懂,这是一种非常严重的错误。自己听不明白的时候,一定要非常诚恳地表示听不明白,说上一句「もう一度お願いします」(请再说一遍)来请求对方再说一遍。

2.2.3工作后

为了表达对对方一天辛勤工作的感谢,通常会说「お疲れ様でした」(您辛苦了),通常适用于部下对上司、晚辈对长辈说。但在一些场合中,上司为了表达对部下的感谢,也会使用这句话,因为这样简单的一句话,能让下级体会到饱含在其中的关心和信任[4]。

3.建构主义指导下的日语寒暄语教学

3.1重视学习情境建设

从知识观的角度讲,要注意具体情况具体分析。学习观也指出学生的学习是在一定情境下构建知识的过程。如同上文中介绍的寒暄语「すみません」,不可否认,它的原意是“对不起”的意思,但是是不是任何情况下都这样翻译呢?答案很明显,在一部分情境中它可以翻译成“谢谢”。因此,作为教师,我们应该精心创设教学情境,模拟更接近于在日本生活的情境,为研修生提供强有力的协作互动的学习环境。教师可以利用各种多媒体教学资源,例如利用在日研修生反馈回来的信息,创设生生互动、接近生活的教学情境。

3.2培养学习者的主动性

在建构主义学生观中,我们强调学习者的主体作用,学生并不是空着脑袋走进教室的。尤其是赴日研修生都是18岁以上的成年人,因此日语教师应该注重研修生的自主学习性,鼓励他们结合自己的学习目的。在日语寒暄语教学中,寒暄语的流利程度和使用得当程度,都与他们在日本的工作薪酬有密切联系。适当举出一些正反事例,从而调动学生学习日语寒暄语的自主性。帮助研修生找到寒暄语与其他事物的内在联系,从而达到更深意义上的理解,完全建立属于自己的意义建构。

3.3重新审视教师的角色

在建构主义教师观中,教师是学生知识意义建构的促进者、帮助者,因此在建构主义学习环境中,教师不仅仅要将组织得很好的知识清晰地讲述给学生,更要激发学生的兴趣,一步步逼近“最近发展区”,促进学生把当前所学知识和已有的经验联系起来[5]。在日语寒暄语教学中,教师要放下身段,从传统的一味灌输知识,到帮助研修生吸引知识。例如可以结合日本人注重人与人之间和谐的思想,从这个角度去理解寒暄语的来源和作用,从而帮助研修生掌握寒暄语。

3.4采用多种教学模式

建构主义的学习观强调交互式学习,重视学生间、师生间的协作和交流。协作学习的过程就是一个交流的过程,因此,教师作为与学生协作互动的对象,应进行一定的引导,将学习者分为不同的小组进行合作学习。正所谓“独学而无友,则孤陋而寡闻”,在日语寒暄语的教学工作中,教师可以把研修生分为若干个小组,两至三人为一组,给出一定的场景假定,通过小组成员间的合作学习、小组讨论、分工合作、分享资源等多种形式,促进研修生个体的想法交流,让他们相互影响、共同进步。

4.结语

日语老师应对建构主义理论进行全面深入的研究,将其应用于日语教学中。如何创建真正意义上的建构主义日语寒暄语教学,对于我们来说是一个挑战,更是一个机会。通过以上论述,我们可以看到,建构主义下的日语寒暄语教学模式,是可行的且可操作的,因此在日常教学工作中,仍有很多急需改进的地方。

参考文献:

[1]张大均.教育心理学[M].北京:人民教育出版社,2003(2).

[2]任力,于伟,薄红昕.天天学日语一日一句[M].大连:大连理工大学出版社,2010(4)[3]http://wenku.baidu.com/link?url=x2G0CezUYCxrj6HqucUtt96ZKZxPgMvEWjSwwegn8cLUX6Hno53kB7E6dhHhW-bH5OiyZzHm840vyND1oEeTuP6YSmOXmIydwy 3k8FO0dtO.

[4]孙守峰.职场日语一本通[M].北京:北京大学出版社,2012(7).

[5]贾冠杰.英语教学基础理论[M].上海:上海外语教育出版社,2010(6).

猜你喜欢
建构主义
基于建构主义理论的计算机教育
旁批:建构主义视域下的语文助读抓手——以统编初中教材为例
借鉴建构主义思想培养财会专业人才
著作权法的作品观:从本质主义到建构主义
建构主义理论指导下语境词汇策略的思考与实践
从建构主义下分析高职院校顶岗实习的必要性
英语语法教学的建构主义策略浅谈
建构主义学习设计六要素在英语教学中的应用
建构主义教学模式在医学教学中的应用
多媒体技术在建构主义教学模式中的应用