林学梅
[摘要]美语作为英语的一种语域变体,在其形成过程中受到美国社会环境和文化的影响。作为美国的国家哲学—美国实用主义,始终贯穿着美语的形成过程。本文重点探析美国实用主义在美语的词汇,拼写及语音层面所产生的深远影响,以便更深刻的理解语言现象背后所折出的文化内涵,从而有益于我们更好的学习和使用该语言。
[关键词]美语;变体;实用主义
[中图分类号]G642
[文献标识码]A
[文章编号]1671-5918(2015)03-0162-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.03-079
[本刊网址]http://www.hbxb.net
美式英语(简称美语)作为美国的一种文化输出方式,凭借美国国内雄厚的经济实力,其影响力已经远超英式英语(简称英语)。美语作为美国社会的通行语言,既是美利坚民族进行交流的工具,又是世界观察美国文化的一个窗口。通过研究美语在词汇,拼写和发音层面所折射出来的美国实用主义的影响,借此语言学习者可加深对美国语言文化的理解。
一、美语的发展
英语作为当今世界的国际性语言,其国际“普通话”的地位已经被世界各国所接受。随着英语在世界范围内的广泛使用,在各地区均存在着区域性变体,这种区域性变体在语言学上被称之为地域方言,美语是英语的一种地域方言变体。
美语的发展大致可分为两个阶段。1620年乘坐“五月花”号的英国清教徒在抵达马萨诸塞州的同时,也将伊丽莎白时期的英语带到了北美新大陆。此后,由于新旧世界的地域分化,切断了两个地区的语言及文化交流,这种地域的自然分界是美语形成的最初原因。如果说因横跨大西洋的地理距离所造成的交流障碍导致美语与英语出现分裂是美语发展的第一阶段,那么,政治和精神上的独立而导致美语与英语进一步的分歧,则是美语发展且日臻完善的第二阶段。自1783年美国独立后,在政治上美国已独立于英国,但为了追求民族精神深层次上的独立,美国词典学家和语法学家诺亚·韦伯斯特决心收集已存在于英美社会中的语言差异,在语言系统上也宣告美利坚民族的独立。韦伯斯特收集了美国社会中日益增长的新词汇,以及本民族中保留的有别于英语的不同用法,最终著成鸿篇巨制《美国英语大词典》。该词典的问世,使美语正式迈上了历史舞台,也成了美语形成的重要标志。
体现美国民族文化的美语,它既承载着近四百年的美国文明历程,也承载了美利坚民族的文化特征。美语在其特定的社会环境下,随着历史的发展,已经俨然成为了一种跟母语英语风格迥异的全新语言。而美国文化中的乐观,平等,创新,特别是被称作为美国国家哲学的实用主义,为美语的产生注入了鲜明的美利坚民族特征,以至于当今的美语在词汇,拼写,及语音等各方面均体现着其深刻的影响。
二、实用主义——美国的国家哲学
与中国五千年的历史文化相比,美国仅仅拥有四百年的文明历程。横渡大西洋来到北美大陆的清教徒们拉开了美国历史上的新篇章。这些早期来自欧洲的移民自认为是上帝的选民,他们响应上帝的神召来到新大陆重建“伊甸园”。这份神召始终鞭策着美国早期开拓者,使其无所畏惧、勇于开拓、积极进取。美国人继承了源于创业时期的民族精神,并在随后发展的社会过程中,从各民族文化中吸取养分,并最终将这一民族精神发展为“美国的国家哲学”——实用主义。
实用主义是一种效用哲学,它认为,实效性原则是人们行动的最大有效性原则,它标志着人类行动的意义。事物、观念是否具有价值和意义,关键在于它能否引起人们行动的实际有利的效果。由此出发,詹姆士提出了著名的实用主义真理观。他说,真理就是对人们行动有实际效果的、能使人获得成功的观念,有效、有用是真理的根本标志。可见“有用就是真理”,这是实用主义实效性原则的最高表现。
三、实用主义对美语的影响
在语言交流中,人们总想尽可能的花费最少的气力去掌握更多的词汇,或者希望词汇的形式与发音、意义之间尽量的保持一一对应。这种以最小的代价换取最大的收益,便是指导人类行动的一条准则——省力原则(the principle of least effort)。省力原则其本质与实用主义追求最大实效性是一致的。在崇尚效用至上、有用就是真理的实用主义的影响下,美国人较其他民族在语言方面将省力原则发挥到了极致。美国人受实用主义影响,普遍都比较务实,他们认为有用的东西才能称得上是文化。加之美国人富于创新和善于借鉴的精神,使得美国人在说英语的时候能够大胆地用一些新奇的词汇,在语法细节上不拘泥陈规,致使美语较之英语显得随意、粗放,更趋向于口语化。美国实用主义对美语的这些影响,已经深刻的表现在美语词汇,拼写和语音三个方面。
(一)词汇方面
随着社会的不断进步、科技的高速发展,人们的生活节奏不断加快的今天,美国人在生活中大量使用缩略词。缩略词的使用遍布美国生活的方方面面,这无疑为人们在交流中既节省了时间,又降低了难度,充分体现着美国人遵循效用至上的实用主义原则。其中包括常用词汇,如TEL(Telephone),WK(Week);机构组织方面,EU(European Union),WTO(worldtrade organization);国家名称方面,如BRA(Brazil),CHN(Chi-na)等等,诸如此类的还有生物,医药,电子,经济,法律等各个学科和领域。
特别值得一提的是,随着网络的迅速发展,网络聊天已然成为人们生活的一部分,为了适应简洁快速聊天的需求,美国人在网络上创造了一系列聊天时的缩略词,如:ASAP(As SoonAs Possible) ,BBL(Be Back Later) ,BTW(By The Way)等。这些缩略词已成为美国人日常生活交流中运用自如的词汇,它们生动地反映着美国人在美语词汇方面的实用主义精神。endprint
(二)拼写方面
在韦伯斯特的改革方案中,主要的指导思想就是从词中去掉多余、不发音的字母。韦伯斯特的改革建议对美语词汇的影响是显而易见的。在他之后,美语的单词在英语的基础上越来越趋向简化。美语单词的简化现象是美国人在拼写方面采取了实用主义的态度结果。总的来说,美语单词的拼写比较接近于读音并趋向简化,归纳起来大体有以下几种情况。
1.英语单词中不发音的词尾-me,-ue,-e在美语拼写中被删除。如英式拼法中的kilogramme,catalogue,axe在美语中分别简化为kilogram,catalog,ax。
2.英语中以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。如英语中的flavour,labour在美式拼法中省略了不发音的字母u,简化成了flavor,labor。
3.在英语中以双写ll拼写的单词,在美语中省略一个-l-,只有一个-l-。如英语中的jeweller,woollen分别在美语中被简化成了jeweler,woolen。
还有一些特殊情况,如英语中的refrigerator,dormitory在美语中分别被简化为fridge和dorm。缩略词和拼写简化极大地革新了美语的词汇,从而使美语焕然一新。
(三)发音方面
美国人在发音时,总是最大程度的使自己的唇舌处于放松的状态,用最省力的方式去追求最大的实效性,甚至改变了某些语音所遵循的规则,从而使得美音更接近于单词的拼写。
1.在英语单词中r音节中不含卷舌音[r],英语只有在far-away、forever等单词连读时才含有卷舌音;而在美语单词中的r音节中则含卷舌音[r]。如car的英式发音为[ka:],其美式发音为[kar]。
2.在一些含有字母t的单词中,美式发音通常把[t]发成较为模糊并接近其浊辅音[d];英式发音则保持不变。如about的英式发音为[ ?'baut],但其美式发音为[?'baud]。
3.在以-ile结尾的一类单词中,英国人将该音节中的字母i读作双元音[ai];而美国人则弱读作[?],如rmssile的美式发音为[‘mis?l],但是其英式发音却为[‘misail]。
四、结语
每一种语言的发展与演变都会受到该民族文化和社会环境的影响,独特的美国精神为美语的形成注入了不同于英语的鲜明特征,尤其是作为美国国家哲学的实用主义,在不同层面对美语均产生了深刻的影响。通过浅析美语在词汇,拼写和语音层面上所折射出的美国文化的典型特征,不仅加深了我们对这门语言的了解,而且通过学习和认识这些特征可以帮助我们更好地理解美国的文化及其语言,这些都对我们更好的学习和使用美语大有裨益。
参考文献:
[1]戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[2]刘南.美语词语与美国文化[J].重庆大学学报(社会科学版),2002(9).
[3]牛跃辉,彭丹丹.美语和英语在拼写、发音上的差异对比[J].外语教学研究,2008(3).
[4]王岩.从美国精神到实用主义——兼论当代美国人的价值观[J].南京大学学报,1998(2).
[5]杨丰宁.美语词汇使用时折射出的美国文化[J].外语与外语教学,1997(3).endprint