白旭晶++赵恩楠
摘要:
在经济全球化与信息化大背景下,中国知名企业走出去已成为一种必然趋势。以河北省知名企业衡水老白干为例创建企业语言文化资产库,旨在推动河北省名牌企业国际化,并以此为典范,将其推广到河北省其他知名品牌,进而推广到中国其他知名品牌。这对于我国知名企业走出去具有重大的战略意义和实践意义。
关键词:
知名企业;语言文化资产库;衡水老白干;创建
中图分类号:
F27
文献标识码:A
文章编号:16723198(2015)09006303
1企业语言文化资产库概述
企业语言资产(Enterprise linguistic assets)是指企业在进行产品全球化生产过程中形成的、由企业拥有或者控制的、预期会给企业带来经济利益的语言资源,它是企业从事产品语言服务生产经营活动的基础。企业语言文化资产库是以企业的语言文化资产为内容,以现代化信息技术为载体,将企业语言文化的基础资源进行整合,并以企业文化资产库为支撑,实现产品宣传、销售一体化。它是动态的不断变化着的,并随着企业的发展而发展。它不仅包括企业简介、产品介绍、品牌故事、广告语等等一系列企业发展中所使用中或即将使用的企业语言资产,还包括在企业发展过程中所产生的企业文化。
笔者从当前学术界研究现状、消费方式变革、企业国际化发展等角度阐述构建企业文化资产库的必要性,阐明构建企业文化资产库的原因。紧接着又从衡水老白干商标标语翻译、品牌故事、英文网站等方面论述企业文化资产库的内容。最后再次强调构建企业文化资产库的现实意义。
2构建知名企业语言文化资产库的必要性
随着经济全球化的发展,以资产库的形式来系统化管理企业文化资产已成为一种企业管理新方式。
2.1打破当前研究现状,另辟研究新方向
据调查表明,当前我国对企业文化库的研究,有些学者致力于企业文化建设与企业档案信息资源的关系的研究,提出了利用数字档案专题数据库建设企业文化,这就为构建企业文化资产库提供了必要的理论依据;关于企业文化的建立,研究方向主要集中在国企在企业文化建立过程中遇到的问题及对策、有色金属重工业企业文化的研究、诚信文化的建设。鉴于以上研究调查结果,笔者认为对企业文化资产语料库的研究尚待加强。此外,对食品企业品牌翻译的研究方面,有些学者(如王战峰 2009)研究中国茶品种的翻译,有些学者(如吴勇毅 2002)研究啤酒行业的翻译,但对中国传统白酒的翻译研究有待增强,多家知名商标的翻译还停留在汉语拼音阶段,如茅台酒音译成“Mou-tai”,因此也鲜为外国人所知。
对比当前的国内外研究不难发现,现有的研究成果只停留在理论方面,对理论落实到实际层面涉猎较少。综上所述,论文以衡水老白干为例提出创建我国知名企业语言资产库的构想是有很大的研究空间的。笔者从构建企业文化资产库的角度(如衡水老白干的商标标语翻译、品牌故事等),研究我国知名企业文化,不仅有利于打破我国国内该领域的研究现状,而且还能为我国研究领域开辟一条新道路。
2.2适应消费方式变革,转变产品营销策略
如今互联网已发展成为“第四媒体”,随着电脑的普及,消费者越来越倾向于网上查询商品信息、网上购物。据国际电信联盟(ITU)在其主要年度报告《衡量信息社会报告》中的数据显示,全球目前有30多亿人可以上网,且几乎全世界所有国家的信息通信技术都在继续保持强劲增长。该报告指出最新数据表明,互联网使用人数持续稳定增长,2014年全球增长率为66%(发达国家为3.3%,发展中国家为8.7%)。据英国Kantar Worldpanel报告显示,预计到2016年,网上快消费品销售额将从现在的360亿美元增至530亿美元,增幅达到47%。据《中国网络购物市场需求调研及投资定位分析报告(2014-2018)》指出,中国网络用户网购习惯已经养成。
鉴于上述调查结果,笔者认为,构建衡水老白干企业语言文化资产库一则有利于开拓国内市场,寻找新的消费人群。如有饮酒习惯的在华外籍人士,可通过文化资产库更深入地了解衡水老白干,引起他们的兴趣,激发他们的购买欲。二则有利于开拓国际市场,更广泛扩大国外市场知名度,让更多的对中国酒或酒文化感兴趣的海外人士了解衡水老白干,进而增强企业的海外市场竞争力。
2.3实现企业走出去,推进企业国际化进程
自改革开放以来,中国各企业一直坚持引进来和走出去相结合的战略思想。长江国际商会副会长、美国史带集团总裁钮小鹏接受扬子晚报于2014年10月28日采访时曾明言:双向国际化“走出去”可以达到更好地“引进来”的目的,中国企业“走出去”成为新金融非常重要的一个环节。随着时代的发展变化,在中国企业要走出去的大背景下,河北省知名企业走出去已成必然趋势。衡水老白干是河北省中具有代表性的知名品牌,是河北省的象征符号之一。因此以衡水老白干为例探讨河北省知名企业走出去战略是十分具有代表性的。构建衡水老白干企业文化资产库,可提升河北省在中国酒业发展中的地位,不但有利于满足企业自身发展的需要,而且能增强河北省在酒业发展中的影响力。另外,鉴于河北省大多企业并未拥有自己的语言文化资产库这一事实,笔者考虑若将该资产库的相关资料挂放在衡水市企业发展的相关网站或者河北省政府的官网,也可为河北省同类或相关产业知名品牌提供推广宣传模式,供其借鉴。
2.4传播中国传统文化,提升文化软实力
语言文化资产库既可以宣传衡水老白干酒系,提升中国白酒知名度,又可以宣传中国传统的酒文化,为中国传统文化的传播做贡献。中国酒文化是中华民族传统文化中的重要组成部分,有着极其重要的历史地位及作用。中国酒文化不仅渗透在古代人生活的各种领域之中,更为重要的是它还代表着一种精神文化。这种精神文化又影响着中国古代政治、经济、人文的发展。无论是从文学艺术创作、文化娱乐等艺术领域来看还是从饮食烹饪、养生保健等生活领域来看,中国酒文化在人们的生活中始终占有重要的位置。以这种方式宣传中国酒文化,传播中国传统文化,有利于达到寓教于乐的效果。endprint
3知名企业语言文化资产库的构建内容
构建知名企业语言文化资产库,要做好“四化”工作。其一,实现数据化。据维基百科解释,数据化是将均匀、连续的数字比特结构化和颗粒化,形成标准化的、开放的、非线性的、通用的数据对象,并基于不同形态与类别的数据对象,实现相关应用,开展相关活动。毛主席曾教导我们:没有调查就没有发言权。因此要实现企业文化资产库数据化,就要搜集大量相关资料(如对中西方酒文化研究的文献),在基于事实的基础上,展开研究。其二,实现信息化。据百度百科解释,信息化是指培养、发展以计算机为主的信息化生产工具(一般必须具备信息获取、信息传递、信息处理、信息再生、信息利用的功能)为代表的新生产力,并使之造福于社会的历史过程。构建企业文化资产库,要以电子信息技术为载体,充分利用互联网知识,将企业语言文化资产信息化。其三,实现国际化。国际化是指衡水老白干企业能够跨越国界,在国外生存发展,其产品品牌能够成为国际上普遍认可、接受、喜爱的品牌。以全新的发展的眼光寻求企业发展新方向,开辟企业发展新道路。其四,实现普及化。普及化是指由衡水老白干单一企业语言文化资产库的构建,推广到河北省其它多家知名品牌企业语言文化资产库的构建,进而推广到中国知名品牌企业语言文化资产库的构建。
笔者以衡水老白干为例,简单介绍企业语言文化资产库的主要实践内容,如下所示:
3.1拟译恰当的商标、标语
商标是商品或服务项目的专用标记。一个独特的商标已成为无声的广告吸引着消费者的注意力。现今汉英名词常见的三种翻译方式有三种:音译、意译和音义结合。商标则多为音译,比如中国名酒茅台音译成“Mou-tai”,采用这种方式的商标翻译未免缺乏创新性。李淑琴老师曾指出一个好的商标应具备:有实意、较短、新颖、与商品有联系。随着国内语言学尤其是翻译学研究的迅速发展,商标翻译方法开始摆脱简单的直译、意译或音译、意译,系统的翻译理论也逐步运用到了英汉商标互译研究中。研究者们开始考虑文化差异以及民族心理差异对商标翻译的影响,并提出了许多商标翻译的技巧、方法及原则。比如说较为著名且广为人所接受的奈达“动态对等”原则。此外,还有其它的较为实用的翻译原则:(1)有原名有实意的意译,无实意的应在尽量保证译名与原名读音相近的前提下使之具有实意;(2)采取删减音节的方法,长名短译,但也并非是胡乱臆想、信手拈来。商标译文给译文读者产生的效果要与原语给原语读者产生的效果一样,感受相同。即商标译文必须引起异地消费者的心理认同,激发其购买欲望。因此,笔者欲摒弃传统汉语拼音翻译法,在充分考虑企业文化的基础上,结合翻译理论,运用适当的翻译技巧,为衡水老白干旗下品牌拟定恰当的可供选择的英文商标及英文宣传标语。
3.1.1商标翻译
(1)母品牌商标翻译。
“衡水老白干”的英文商标可设计为“HiBest”,缩写为“HB”。字母“H”取自“衡水”汉语拼音的首字母,字母“B”取自“老白干”中“白”字的首字母,“HB”有衡水白酒之意。此外,“Hi”给人一种轻松欢快、乐观向上的感觉,“Best”有最好之意,可指衡水老白干品牌酒水质量是最好的,选择衡水老白干是最好的,亦可指选择衡水老白干的消费者是最好的,一语双关。
(2)子品牌商标翻译。
衡水老白干品牌下的“今生缘”英文商标可设计为“LOV&LUC”。“今生缘”主要是婚庆用酒,是爱与好运的象征,“LOV”是“LOVE”的缩写,有爱的寓意;“LUC”是“LUCK”的缩写,代表着好运,并且两个词押韵,会让人印象深刻。
3.1.2标语翻译
(1)子品牌标语翻译。
根据衡水老白干英文商标“HiBest”,相应的宣传标语可以设计为“HiBest——Be Best”,在有效地传达信息的基础上还具备音韵美。另外,在“衡水老白干,喝出男人味”的最初产品概念基础上,提供另一种英文标语,即“HiBest——Highly Believable,Highly Credible,Highly responsible!”,体现了衡水老白干激情澎湃、义薄云天、历经沧桑、沉着稳定、忠实诚信的精神内涵。
(2)子品牌标语翻译。
子品牌“今生缘”,因为它象征着爱情与美好,“LOV&LUC——Meet your Love and Luck”,“LOV”与“LOVE”、“LUC”与“LUCK”一一对应,又体现了“今生缘”的美好含义;也可以设计为“Cherish the Moment——LOV&LUC”(爱在当下——今生缘),这里的“moment”一语双关,既可以指在享用“今生缘”的时刻,也可以指在甜蜜热恋的时候,同时这样的时刻需要“今生缘”来分享恋人间的喜悦;此外,衡水老白干系列酒水素来以“醇香清雅、甘冽丰柔”著称,而英文标语“Sweet and Pure,Clear but Strong——LOV&LUC ”将品味与寓意有效结合,一箭双雕。
3.2拟定相关品牌故事
好的品牌故事不仅能够提升消费者对品牌的认可度,而且对品牌本身的营销和企业发展,都会起到非常重要的作用。如知名化妆品玉兰油,感动万千消费者的原因之一是隐藏在它背后那段绝美的爱情故事;知名汽车品牌劳斯莱斯,令大多爱车人士爱不释手的原因之一是品牌创立者那段凄美的童话。
衡水老白干酒历史悠久且品高质佳,除有可考的古籍记载之外,在民间也有许多优美的传说。其中较有代表性的乃是酒井的传说。可据此,将古籍记载的衡水老白干酒的由来与特色的民间传说融合到一起,推出衡水老白干的英文版品牌故事,令万千消费者了解该品牌。这样,有利于在情感上征服消费者,从而令消费者在心理上更容易接受衡水老白干这个品牌,进而激发消费者的购买欲望;可进一步增强企业的竞争力,有助于提升企业的品牌形象;有利于宣传衡水老白干的企业文化,增强产品知名度。endprint
3.3建立企业英文网站
在当今这个信息时代,互联网已成为时代标签,在贸易往来、商务洽谈中发挥着越来越重要的作用。建立企业自己的网站,有助于树立企业在科技信息时代的完美形象。作为第四媒体的互联网,其特点就是可以跨越时空。网站则是企业与用户跨越时空交流的媒介。通过网站,企业可以向用户展示产品、技术、经营理念、企业文化、企业形象,树立现代企业形象,增值企业无形资产;而用户可以跨越时空了解企业。
因此,构建企业的英文网站是企业实现走出去的重要一步。融合中西方知名酒业网站特色,建立企业英文网站,需遵循以下原则。
3.3.1尊重中西方文化差异
注重中西方文化差异,结合当地的地域特色,推出符合当地人消费习惯的英文网站。以海尔集团为例,它进军英、美国市场,采用的是不同的英文网站,从而收到了良好的效果。比如,在英国的海尔官网中,栏目板块较多一些,如products,commercial products,Facebook等六大板块,而美国则较为简洁,只有products,service&supports两大板块。因此,以海尔为鉴,在设计英文网站时,要充分考虑地域色彩,在不同地区要设计不同网站宣传商品。
3.3.2突出产品东方特色
融合中文版企业网站的特质,在英文版网站中突出衡水老白干的产品特色,充分吸引消费者眼光。比如用图画形式突出衡水老白干的酿造历程,原料、技艺、水源等东方特色,达到吸引消费者的目的;再如中国比较讲究意境美,这一点在中文版的衡水老白干官网中体现较为明显,在英文版网站中也可以突出衡水老白干酿造之美感。
3.3.3借鉴西方经验
对比帝亚吉欧中文版和英文版,最大的特点是网站首页关于帝亚吉欧旗下所有酒品牌的图片,一目了然。鉴于此,设计衡水老白干英文官网时,也可采用此种方式,便于消费者了解该品牌。
世界名酒威士忌所在集团在年末会官方发表威士忌年度报告,供广大消费者检阅。鉴于此,设计网站时可增设英文版年度报告这一板块。
3.3.4保持与时俱进
注重创新,以新的眼光去构建企业英文网站。关注产品动态,及时更新,让消费者第一时间了解产品最新消息。比如说可以进行市场调研,了解消费者的消费倾向,及时更新符合消费者意愿的网站信息。相比于静态画面,消费者更倾向于动态,鉴于此,设计英文网站时可以增设衡水老白干旗下品牌的英文版宣传视频等内容。
综上所述,构建企业文化资产库是适应经济全球化发展、增强企业竞争力的客观需要。如何管理企业文化资产,变企业无形资产为有形资产成为企业能否适应时代发展的试金石。构建企业文化资产库是促使企业实现将无形资产转变成有形资产的有效途径,是在越来越激烈地竞争中夺得先机重要砝码。在当今信息就是生产力的时代,企业取得更好的发展需充分利用现代化信息技术,对企业的各项资源进行整合,可增强企业的国际竞争力,为企业在国际化进程中取得良好效益提供新的发展方向。
参考文献
[1]崔启亮.企业语言资产内容研究与平台建设[J].中国翻译,2012,(6):6567.
[2]惠宁.基于数字档案馆环境下的专题数据库应用流程构建[C].2012年中国航空学会管理科学分会学术交流会论文集,2012.
[3]李晓华.国内企业文化建设问题与对策研究[J].山西财经大学学报,2009.
[4]廖作鸿.国内有色金属企业文化研究综述及对赣州矿业文化建设的启示[J].江西理工大学学报,2013.
[5]刘芳.坚持科学发展观打造诚信民营企业[J].经济研究导刊,2009,(8).
[6]李淑琴,马会娟.从符号学看商标词的翻译[J].上海科技翻译,2000,(4):4447.
[7]李淑琴.中国大陆英汉商标翻译研究综述[J].上海翻译,2007,(4):2125.
[8]王朝晖,刘刚凤.新视野下商标翻译原则与标准的探究[J].西南民族大学学报,2007.endprint