张造云
In a cold winter, a couple had to move out from the luxury villa (别墅) because of bankruptcy (破产). The husband worked day and night to support the family but with no care of his wife. So she thought, “he doesnt love me any more, he just cares his business but not me”.
一个寒冷的冬天,一对夫妇因为破产了,所以不得不从豪宅里搬出来。为了维持家庭开支,丈夫夜以继日地辛勤工作,但很少关心妻子。于是,妻子暗自想:“他不再爱我了,他只在乎他的事业,而不是我。”
One day, she began to take a bath, he stopped her at the door, “Let me take it first, okay?”
一天,妻子准备去洗澡,可丈夫在门口叫住了她,“让我先洗,可以吗?”
“Why not let me have a bath first?” she asked. “I was tired, honey, you take it later, okay?” She was totally depressed (沮丧的).
她问:“为什么不让我先洗呢?”“亲爱的,因为我很累,你之后再洗,好吗?”妻子为此很不开心。
On a morose (郁郁寡欢) day, she found nothing to do and turned on his computer. A few words made her eyes wet. It was his diary:
一天,妻子郁郁寡欢,无所事事,于是打开了丈夫的电脑。上面的几行字让她的眼睛湿润了,那是他的日记:
Today, I was quite sad, she asked me why I was always taking the bath first, and I said to her, I was exhausted (精疲力竭). She was unhappy, in her mind, I treated her not as well as before, but how can I do? I was not as rich as before! We moved to the small apartment, there was only one shower in the bathroom, it was so cold to take a shower in such a freezing winter. But I found that if one person took the shower first, the room could get a little warm, so every time I rushed to the bathroom first. I was thinking that, when she took the bath, the room would get warmer, at least 1℃ or 2℃.
今天,我很不开心,因为她问我为什么总是我先洗澡,而我对她说,因为我太累了,想先洗。她不高兴了,觉得我对她不如以前那么好了。但是我该怎么做呢?我不像以前那么有钱呀!我们搬到这个小公寓,只有一个浴室,在这样的冬天洗澡真是冻死人了。但我发现,如果一个人先洗的话,浴室就会暖和些,所以每次我都第一个冲进浴室。我想,等她进浴室时,至少暖和一两度吧。
Now I cant give her comfortable life, bring her the luxury (豪华的) restaurant, or buy expensive dresses for her, but at least, I can give her 1℃ love.
现在,我不能给她舒适的生活,带她去高级餐厅,给她买昂贵的衣服,但至少我还能给她1℃的爱情。